文献
J-GLOBAL ID:201302221631849920   整理番号:13A0622780

語彙概念の異言語間対応付けにおける機械翻訳の有用性

Utility of Machine-translated Textual Glosses in Cross-Language Synset Matching
著者 (1件):
資料名:
巻: 112  号: 435(AI2012 21-40)  ページ: 97-102  発行年: 2013年02月11日 
JST資料番号: S0532B  ISSN: 0913-5685  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: 日本 (JPN)  言語: 日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
異なる言語の異なる語彙資源における語彙概念の対応付けの検討を進めている。本報告では,同義語集合(synset)の翻訳的関連度と語義説明文(gloss)の言語横断的類似度を重み付け和により統合する対応付け手法を示し,特に後者の類似度算出において,複数の翻訳エンジンを適用することによりもたらされる冗長性が有用であることを,日本語(EDR電子化辞書)と英語(Princeton WordNet)を対象とする評価実験により示す。(著者抄録)
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理  ,  検索技術 

前のページに戻る