Rchr
J-GLOBAL ID:200901071331993908   Update date: May. 07, 2023

Aizawa Keiichi

アイザワ ケイイチ | Aizawa Keiichi
Affiliation and department:
Research field  (3): Foreign language education ,  Literature - European ,  Linguistics
Research theme for competitive and other funds  (8):
  • 2015 - 2021 Using the knowledge and expertise of interpreters in German language learning
  • 2009 - 2014 New findings and vocabulary list from seminars for german-japanese interpreters
  • 2005 - 2008 Interpreter as a goal of learning of German
  • 2002 - 2004 日独両言語間における通訳行為の理論化と、通訳評価基準の作成
  • 1998 - 2001 Identity as a literary paradigm Creation of identity in Literature.
Show all
Papers (44):
  • Aizawa, Keiichi. "Es gilt das gesprochene Wort" - Didaktische Anregungen aus dem Bereich der Dolmetscherausbildung. 17. Internationales Symposium - Muendlichkeit in der Fremdsprache. 2018. 105-108
  • Ungleichzeitigkeit der Modernisierung. Ruptures;Continuities of Japanes Modernization- Perspectives on Japan's Modern Transformation; Papers from the Freie Universität Berlin - University of;Tsukuba Joint Workshops. 2016. 26-38
  • AIZAWA, Keiichi. Worttreue oder Äquivalenz?. Maeda Ryozo (Hrsg), Transkulturalität, Identitäten in neuem Licht im Auftrag der Japanischen Gesellschaft für Germanistik und in Zusammenarbeit mit dem Redaktionskomitee des Dokumentationsbandes der Asiatischen Germanistentagung 2008. 2012. 242-247
  • AIZAWA, Keiichi. Wie soll Deutsch an den Universitäten „gelernt“ werden?. 14. Internationales Symposium, Aktuelle Aspekte des DaF-Unterrichts in Korea, 2012. 2012. 10-18
  • Aizawa, Keiichi. Die Rolle von Deutsch als Wissenschaftssprache in Ostasien - Ein vortrg aus gegebenem Anlass gehalten am 2. April 2010. RHODUS Zeitschrift für Germanistik. 2010. 26. 26. 121-131-131
more...
MISC (6):
  • Aizawa Keiichi. Kommentar: Über die diversen „Krisen“ der Deutschlandstudien in Japan. Deutschstudien. 2023. 57. 19-23
  • 相澤 啓一. ドイツ研究の意義と課題 : 国立大学改革と「学問の自由」をめぐる議論から. ドイツ研究 = Deutschstudien / 日本ドイツ学会編集委員会 編. 2021. 55. 77-82
  • 相澤 啓一. 戦後70年,いま何を語るか : シンポジウムの問題提起-シンポジウム 戦後70年,いま何を語るか. ドイツ研究 = Deutschstudien / 日本ドイツ学会編集委員会 編. 2016. 50. 3-6
  • 相澤,啓一. 書評: 『翻訳の思想史-近現代ドイツの翻訳論研究』 [三ツ木道夫 著]. Deutschlandstudien. 2013. 47. 47. 228-232
  • 相澤 啓一. Die Rolle von Deutsch als Wissenschaftssprache in Ostasien. RHODUS-Zeitschrift fur Germanistik. 2010. 第26号. 127-137
more...
Books (5):
  • Gemeinsame Herausforderungen : Ein aktueller Blick auf den deutsch-japanischen Wissenschaftsaustausch anhand von Beiträgen aus den Ringvorlesungen 2021 und 2022
    Indicium Verlag 2023 ISBN:9783862056453
  • ケルン日本文化会館の「宮沢賢治月間」 : 「セロ弾きのゴーシュ」ドイツ語訳とともに = Miyazawa-Kenji-Monat im Japanischen Kulturinstitut Köln : mit deutscher Übersetzung von "Gōshu, der Cellist"
    国際交流基金,ケルン日本文化会館 2022 ISBN:9783982181721
  • Beiträge anlässlich der Verleihung des 48. Japan-Foundation-Preis : statt einer Festveranstaltung = 第48回国際交流基金賞記念講演 : 授賞式典に代えて
    Japanisches Kulturinstitut 2022 ISBN:9783982181738
  • NHK CDブック 新ドイツ語入門
    日本放送出版協会 2006
  • クラウス・ヴァイラー著 『評伝チェリビダッケ』
    春秋社 1995
Lectures and oral presentations  (1):
  • "Es gilt das gesprochene Wort" - Didaktische Anregungen aus dem Bereich der Dolmetscherausbildung
    (17. internationales Symposium ”Muendlichkeit in der Fremdsprache" 2018)
Professional career (2):
  • 文学修士 (東京大学)
  • 博士(文学) (筑波大学)
Committee career (6):
  • 2019/04 - 2023/03 Japanisches Kulturinstitut Köln Direktor
  • 2017/05 - 2019/04 Japanische Gesellschaft für Germanistik Vorstandsmitglied
  • 2007 - 2019/03 日本ドイツ学会 理事、奨励賞選考委員
  • 2006 - 2012 日本独文学会 教育部会幹事
  • 2001 - 2002 日本通訳学会 理事
Show all
Association Membership(s) (2):
Japanische Gesellschaft fuer Deutschstudien ,  Japanische Gesellschaft fuer Germanistik
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page