Rchr
J-GLOBAL ID:201201062510021176   Update date: Apr. 13, 2024

Yamada Masaru

ヤマダ マサル | Yamada Masaru
Affiliation and department:
Homepage URL  (1): https://masaruyamada.xsrv.jp/
Research field  (5): Human interfaces and interactions ,  Library/information science, humanistic/social informatics ,  Foreign language education ,  Literature - British/English-languag ,  Linguistics
Research keywords  (6): TILT ,  Translation ,  post-editing ,  machine translation ,  トランスレーション・スタディーズ ,  Translation Studies
Research theme for competitive and other funds  (12):
  • 2023 - 2026 機械翻訳時代の外国語教育を探求する
  • 2021 - 2026 A Study on Multi-modal Automatic Simultaneous Interpretation System and Evaluation Method
  • 2023 - 2025 Toward a unified theory of translation and language emergence processes: theory development and educational applications
  • 2023 - 2025 Exploring Foreign Language Education in the Age of Machine Translation
  • 2019 - 2024 翻訳規範とコンピテンスの可操作化を通した翻訳プロセス・モデルと統合環境の構築
Show all
Papers (59):
  • Masaru Yamada. Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An Investigation into ChatGPT's Customizability. Proceedings of Machine Translation Summit XIX Vol. 2: Users Track. 2023. 195-204
  • Takanori Mizowaki, Haruka Ogawa, Masaru Yamada. Linear vs. non-linear translation in parallel text reading. Ampersand. 2023. 10. 100124-100124
  • Mana Makinae, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura, Kayo Matsushita, Masaru Yamada. Comparative analysis of simultaneous interpreter and translator evaluations for the study of simultaneous interpretation quality evaluation methods. NLP2023. 2023. 29. 1227-1281
  • Michael Carl, Masaru Yamada, Longhui Zou. Introduction: Workshop on Empirical Translation Process Research. The 15th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA). 2022
  • Longhui Zou, Michael Carl, Masaru Yamada, Takanori Mizowaki. Proficiency and External Aides: Impact of Translation Brief and Search Conditions on Post-editing Quality. Workshop on Empirical Translation Process Research, AMTA 2022. 2022. 60-74
more...
MISC (21):
  • 山田優. MTを英語学習に活用する 〜Good Modelのすすめ〜. 通訳者・翻訳者になる本 2024、イカロス出版. 2023
  • MT User Guide. AAMT. 2022
  • 山田優. 「With MT時代」の翻訳DX. 『通訳・翻訳ジャーナル』SPRING 2022、イカロス出版. 2022
  • Masaru Yamada. Book Review: “Machine Translation” by Thierry Poibeau (trans, Akira Takahashi; comments, Toshiaki Nakazawa) Masaru Yamad. AAMT Journal. 2021. 74. 27-32
  • [Book Review] Controlled Document Authoring in a Machine Translation Age. Interpreting and Translation Studies. 2021. 21. 167-168
more...
Books (19):
  • Corpora in Interpreting Studies: East Asian Perspectives
    Routledge 2023 ISBN:9781032456270
  • Translation in Transition. Human and machine intelligence
    John Benjamins 2023 ISBN:9789027213860
  • English Education and Machine Translation - new Approaches and Practices
    Kinseido 2023 ISBN:9784764712287
  • ChatGPT翻訳術 : 新AI時代の超英語スキルブック
    アルク 2023 ISBN:4757440197
  • Word Order in English-Japanese Interpreting and Translation: The History, Theory and Practice of Progressive Translation
    Hitsji Shobo 2023 ISBN:4823411765
more...
Lectures and oral presentations  (79):
  • Translation training and foreign language education using ChatGPT
    (2023)
  • ChatGPT Translation Skills: Translation Practice and Foreign Language Learning
    (The 32nd JTF Translation Festival 2023)
  • Advancing service-learning in translation and interpreting: Expanding the reach and embracing new technology
    (APTIS 2023 2023)
  • Enhancing Translation Accuracy and Efficiency through ChatGPT
    (Convergence Lecture at Centre for Translation Studies (CTS), University of Surrey 2023)
  • ChatGPT and MT
    (JAPIO Study group 2023)
more...
Education (3):
  • 2007 - 2012 Rikkyo University Graduate School of Intercultural Communication Intercultural Studies/ Translation Studies
  • 1995 - 1999 West Virginia University TESOL/Linguistics
  • 1991 - 1994 West Virginia University English
Professional career (2):
  • 博士 (立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科)
  • 修士 (ウエストバージニア大学)
Work history (9):
  • 2021/04 - 現在 Rikkyo University College of Intercultural Communication Professor
  • 2010/04 - 現在 Kobe College
  • 2017/04 - 2021/03 Kansai University Faculty of Foreign Language Studies Professor
  • 2015/04 - 2017/03 Kansai University Faculty of Foreign Language Studies Associate Professor
  • 2014/04 - 2015/03 Tokyo University of Foreign Studies
Show all
Committee career (5):
  • 2021/06 - 2023/06 Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT) Board member
  • 2018/09 - 2021/09 The Interpreter and Translator Trainer Editorial board
  • 2015/10 - 2019/09 Japan Association for Interpreting and Translation Studies Board member
  • 2016/10 - 2018/09 日本通訳翻訳学会 通訳翻訳研究への招待(副編集長)
  • 2017/08 - MT Summit 2017 Program Committee (User Track)
Awards (1):
  • 2021 - The Japan Association for Interpreting and Translation Studies Sinmzaki Award (Encouragement Award)
Association Membership(s) (5):
THE JAPAN ASSOCIATION FOR LANGUAGE EDUCATION AND TECHNOLOGY ,  THE ASSOCIATION FOR NATURAL LANGUAGE PROCESSING ,  European Society for Translation Studies ,  AAMT ,  THE JAPAN ASSOCIATION FOR INTERPRETING AND TRANSLATION STUDIES
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page