Rchr
J-GLOBAL ID:201301072380933448   Update date: Apr. 05, 2024

Mizuno Masashi

ミズノ マサシ | Mizuno Masashi
Research field  (1): Literature - European
Research theme for competitive and other funds  (3):
  • 2020 - 2025 近現代フランス演劇における<祝祭>概念の総括的検討
  • ナラトロジーを中心とした批評理論
  • ルイ=ルネ・デ・フォレ研究
Papers (9):
  • ミズノ, マサシ. Pour un oui ou pour un non de Jacques Doillon : Essai sur une traduction intersémiotique du texte de Nathalie Sarraute. Language, Culture and Society. 2023. 21. 43-62
  • ミズノ, マサシ. Écriture et catastrophe : Nathalie Sarraute, lectrice de Dostoïevski et de Kafka. Language, Culture and Society. 2022. 20. 97-120
  • ミズノ, マサシ, Mizuno, Masashi. Remémorer la guerre : la littérature, l’art et les lieux mémoriaux. Language, Culture and Society. 2020. 18. 97-115
  • Carton Martine, Mizuno Masashi. TICE et la recherche litteraire : lectur et traduction a l' ere du numerique. Language, cultute and society. 2012. 10. 第10号. 17-40
  • 水野 雅司. 「文学作品の読解と情報通信技術」. 『言語・文化・社会』. 2011. 9. 第9号. 67-87
more...
Lectures and oral presentations  (2):
  • «Analyse de la traduction assistée par ordinateur : un outil pour l’exercice de version littéraire, L’Aiguille creuse de Maurice Leblanc»
    (日本フランス語教育学会40周年記念国際大会 2010)
  • «Analyse de la traduction assistée par ordinateur : un outil pour l’exercice de version littéraire, L’Aiguille creuse de Maurice Leblanc»
    (2010)
Works (3):
  • 「「越境」文学研究:言語の「境界」、「境界」の言語」
  • 「テクスト計量分析の仏日翻訳への適用の研究」
  • 「計量分析的手法を用いた翻訳テクストの研究:モーリス・ルブラン『奇巌城』の翻訳について」
Professional career (1):
  • 文学修士
Work history (2):
  • 2007 - 2008 :学習院大学外国語教育研究センター准教授
  • 2001 - 2007 :学習院大学外国語教育研究センター助教授
Association Membership(s) (1):
日本フランス語教育学会
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page