伊東栄志郎. “But I Say: Let My Country Die for Me” (U 15.4473): Postnationalism and the Jesuit Adaptation of Joyce and Vico. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회) 29(2). 2023. 29. 2. 107-130
伊東 栄志郎. James Joyce e as traduções japonesas: “If it Was, in Yappanoise Language, Ach Bad Clap?” (FW 90.27-28). Cadernos de Tradução. 2022. 42. 2. 65-84
伊東栄志郎. “My Conscience is Fine as Chinese Silk”: Genetic Joyceastasian Studies. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회) 27(2). 2021. 제27권. 2호. 9-35
伊東 栄志郎. Joyce in the Machine/ Re-Joyce in the Digital Humanities. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회). 2019. 25. 2. 105-125
伊東 栄志郎. The Japanese Effect or Haiku on Irish Literature. 片平英語英文学論叢. 2019. 54. 15-31
伊東 栄志郎. 書評: Sean Latham, ed. 2010. James Joyce (Visions and Revisions: Irish Writers in their Time). The James Joyce Broadsheet (University of Leeds, UK). 2011. 88. 2-2
“But I say: Let my country die for me” (U 15.4473): Postnationalism and the Jesuit Adaptation of Joyce and Vico
(2023)
One Hundred Years of Solitude: The Reception of "Ulysses" in Japan
(XXVIII International James Joyce Symposium: James Joyce: "Ulysses" 1922-2022 2022)
Genetic Joyceastasian Studies: 'My conscience is fine as Chinese silk'
(The 9th International James Joyce Conference in Korea: “Joyce Studies in East Asia: Perspectives and Prospects” (대한민국 [大韓民國])) 2021)
Jesuit Omniscientific Orientalism from Vico to Joyce
(XXVII International James Joyce Symposium: "Omniscientific Joyce" (於 Università degli Studi di Trieste, Trieste, Italy) *online 2021)
"Journey to the East: The Jesuit Mission and James Joyce"
(ACLA 2021: The American Comparative Literature Association's 2021 Annual Meeting 2021)
2004/11 - 現在 The James Joyce Society of Korea Advisory Editor of "James Joyce Journal"
2008/04 - 2010/03 日本学術振興会 特別研究員等審査会専門委員
1994 - 1997 片平会 幹事
1991 - 仙台英文学談話会 幹事
所属学会 (8件):
International James Joyce Foundation
, The Irish American Cultural Institute
, International Association for the Study of Irish Literatures
, 片平会
, 日本ジェイムズ・ジョイス協会
, 日本英文学会
, 仙台シェイクスピア研究会
, 仙台英文学談話会