研究者
J-GLOBAL ID:200901031254017125
更新日: 2022年09月01日
池下 幹彦
イケシタ ミキヒコ | Ikeshita Mikihiko
研究分野 (4件):
外国語教育
, 言語学
, 文学一般
, 中国文学
研究キーワード (8件):
言語学・音声学
, 文学一般・西洋古典
, 英語・英米文学
, 翻訳論
, Linguistics and Phonetics
, Literature in General and Western Classics
, English Language and Literature
, Translation
競争的資金等の研究課題 (6件):
詩人ブレイクとキリスト教に関する研究
語彙研究
詩の翻訳についての研究
Blake and Christianity
Vocaburary
Study on Translation
全件表示
MISC (17件):
ランボー詩「酔いどれ船」の邦訳はどのように「書き換え」られてきたか. 英詩評論. 2008. 24. 31-46
詩の翻訳の可能性/不可能性について(その4)--イーグルスの「ホテル・カリフォルニア」を読む. 日本語教育研究. 2005. 11. 13-24
ソネットの伝統とシェイクスピア. 英詩評論. 2002. 18. 42-50
T・S・エリオットと<オリエンタリズム>. 英詩評論. 2001. ,. 17. 34-48
詩の翻訳の可能性/不可能性について(その3)--鴎外ら新声社同人による翻訳詩「いねよかし」の成り立ちについて. 日本語教育研究. 2000. 6. 15-27
もっと見る
書籍 (5件):
『イアン・マクニール:関係的契約理論』(共訳)
日本評論社 2015
『英文学の内なる外部--ポストコロニアリズムと文化の混交』(共著)
松柏社 2003
『過去の遺産を未来に生かす』(共著)
姫路獨協大学公開講座運営委員会 1996
『ビートルズ全詩集』(監訳)
六甲文庫 1995
『ウィリアム・ブレイク:天国と地獄の結婚』
近代文藝社 1992
講演・口頭発表等 (11件):
シンポジウム:「創作の軌跡--詩人の原稿を読む」
(中国四国イギリス・ロマン派学会 2007)
ディラン・トマスの詩について
(日本ケルト学者会議・西日本支部研究会 2002)
パネル・ディスカッション:「孤立する日本とその教育--日本的国際教育の限界」
(国際教育講演会 2002)
シンポジウム:「英詩の<かたち>」
(中国四国イギリス・ロマン派学会 2001)
シンポジウム:「英国近現代作家のアジアの表象」
(中国四国イギリス・ロマン派学会 2000)
もっと見る
Works (1件):
英語圏の児童文化とポップカルチャーについての研究
2004 -
学歴 (2件):
- 1983 広島大学 大学院 地域研究研究科 地域研究専攻・イギリス講座
- 1980 一橋大学 社会学部
学位 (1件):
国際学修士 (広島大学)
経歴 (4件):
2004/04 - 2015/03 姫路獨協大学 教授
1997/04 - 2004/03 姫路獨協大学 助教授
1987/04 - 1997/03 姫路獨協大学 専任講師
1984/04 - 1987/03 広島修道大学 非常勤講師
委員歴 (8件):
2014 - 現在 中国四国イギリス・ロマン派学会 会長・編集委員長
2011/08 - 2015/03 姫路獨協大学 入試センター長(2011年8月11日から)
2011/04 - 2011/08 姫路獨協大学 国際交流センター長(2011年8月10日まで)
2010 - 2011 姫路獨協大学 入試・就職部長
2008 - 2010 姫路市図書館協議会 委員
2008 - 2010 姫路獨協大学 附属図書館長
2005 - 2007 姫路市国際交流協会 理事
2005 - 2007 姫路獨協大学 国際交流センター長
全件表示
所属学会 (2件):
中国四国イギリス・ロマン派学会
, 日本語教育協議会
※ J-GLOBALの研究者情報は、
researchmap
の登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、
こちら
をご覧ください。
前のページに戻る
TOP
BOTTOM