文献
J-GLOBAL ID:201302296820884893   整理番号:13A0622781

翻訳精度評価における原文参照の影響分析

Influence Analysis of Reference to Original Text in Translation Accuracy Evaluation
著者 (2件):
資料名:
巻: 112  号: 435(AI2012 21-40)  ページ: 103-108  発行年: 2013年02月11日 
JST資料番号: S0532B  ISSN: 0913-5685  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: 日本 (JPN)  言語: 日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
近年,機械翻訳技術は急速に進展しているが,完璧な翻訳を行うことは困難であり,翻訳精度評価が不可欠である。翻訳精度評価手法には,人が直接確認する人手評価と,参照訳を用いた自動評価がある。これらの手法では,原文と翻訳結果を比較し,翻訳精度を判定する。我々は,評価における原文の参照が,翻訳精度の判断に悪影響を及ぼす可能性があると考えた。本研究では,翻訳精度評価作業における原文参照の影響について分析を行った。分析の結果,原文を参照する従来の評価手法を用いた場合,実利用において理解可能な文でも精度が低いと判定する,過小評価が発生しやすい傾向がみられた。(著者抄録)
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理  ,  情報加工一般 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る