伊東栄志郎. “But I Say: Let My Country Die for Me” (U 15.4473): Postnationalism and the Jesuit Adaptation of Joyce and Vico. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회) 29(2). 2023. 29. 2. 107-130
伊東 栄志郎. James Joyce e as traduções japonesas: “If it Was, in Yappanoise Language, Ach Bad Clap?” (FW 90.27-28). Cadernos de Tradução. 2022. 42. 2. 65-84
伊東栄志郎. “My Conscience is Fine as Chinese Silk”: Genetic Joyceastasian Studies. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회) 27(2). 2021. 제27권. 2호. 9-35
伊東 栄志郎. Joyce in the Machine/ Re-Joyce in the Digital Humanities. James Joyce 저널 (한국제임스조이스학회). 2019. 25. 2. 105-125
伊東 栄志郎. The Japanese Effect or Haiku on Irish Literature. 片平英語英文学論叢. 2019. 54. 15-31
伊東 栄志郎. 書評: Sean Latham, ed. 2010. James Joyce (Visions and Revisions: Irish Writers in their Time). The James Joyce Broadsheet (University of Leeds, UK). 2011. 88. 2-2
2004/11 - 現在 The James Joyce Society of Korea Advisory Editor of "James Joyce Journal"
2008/04 - 2010/03 日本学術振興会 特別研究員等審査会専門委員
1994 - 1997 片平会 幹事
1991 - 仙台英文学談話会 幹事
所属学会 (8件):
International James Joyce Foundation
, The Irish American Cultural Institute
, International Association for the Study of Irish Literatures
, 片平会
, 日本ジェイムズ・ジョイス協会
, 日本英文学会
, 仙台シェイクスピア研究会
, 仙台英文学談話会