- 2022 - 2027 「女性」の視点による記録とテキストから複眼的に見る近代西洋人の“官話”研究
- 2022 - 2026 東亜同文書院「大旅行」後期の実態:『大旅行誌』デジタルアーカイブの作成と内容分析
- 2020 - 2025 明治維新期における漢字翻訳語の歴史的・言語的構造に関する多角的研究
- 2020 - 2024 中国語教育のためのレアリア・文化語彙理解の基礎的研究
- 2019 - 2023 非中国語圏で成立した最早期のプロテスタント系漢訳聖書の訳語・文体形成に関する研究
- 2018 - 2023 表現媒体としての問答テキストの系譜から見る近代西洋人の官話研究
- 2017 - 2023 近代欧文資料から見る中国語の品詞分類と文法論
- 2018 - 2022 中国語版ドチリナ・キリシタンのデジタルアーカイブス化とその語学的研究
- 2015 - 2020 幕末維新期における唐通事の英語学習と西書翻訳に関する書誌学的研究
- 2016 - 2019 中国語教育におけるレアリア活用方法の構築
- 2015 - 2018 欧文図書群の革新的研究手法の構築およびそれを用いた東アジア間の総合的研究
- 2015 - 2018 モリソン『神天聖書』を中心とした漢訳聖書の系譜とその文体論的研究
- 2015 - 2018 19世紀~20世紀における漢訳新約聖書の聖書語彙に関する訳語の通時的比較研究
- 2015 - 2018 近代日本青年の「南方」体験:中国人コミュニティーとの接触の実像
- 2014 - 2018 西洋資料の外国語としての視点からアプローチする近代“官話”の総合的研究
- 2013 - 2016 中国語教育におけるレアリアの効果的活用
- 2010 - 2012 東西文化を架橋するロバート・モリソンの翻訳活動に関する書誌学的研究
- 2009 - 2011 近代の欧人基督教宣教師の訳著にみる中国語研究と異文化翻訳について
- 2006 - 2008 中国寧夏における回族語に関する基礎的研究
- 2004 - 2005 西洋基督教宣教師による初期漢訳聖書(その語彙と文体)の系譜に関する基礎的研究
- 中国語学
- Study on the Chinese colloquial language in the 19th century
全件表示