Kayo Tsuji. Identifying MT Errors for Higher-quality Target Language Writing. International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics. 2024. 6. 1. 1-17
辻香代, 岡本吉世. 機械翻訳を援用した和文生成の学びに関する調査 -英文生成能力の向上を志向して-. 大学教育学会誌. 2022. 44. 2. pp. 95-105
Kayo Tsuji. Effects of L1 Use on L2 Text Quality: Rethinking Cognitive Process of Formulating L1 Texts during L2 Writing. English Language Teaching (Canadian Center of Science and Education). 2021. 14. 7. pp.44-57
辻 香代. Developing and Evaluating a Scoring Rubric for Argumentative Essays: A Module-Based Approach. Urban Scope. 2021. 12. pp.1-13
辻 香代. First-language Use as a Second-language Writing Strategy: A Classroom-based Examination of its Effect on Students’ Argumentative Writing Achievement. The2019 WERA Focal Meeting 国際学会研究発表予稿集. 2019
解説・指導書『Teacher’s Manual Revised LANDMARK English Communication I 』
新興出版啓林館 2017
講演・口頭発表等 (18件):
Pre-editing Strategies for Learners’ Use of Machine Translation(国際学会・発表予定)
(The 3rd APSCE International Conference on Future Language Learning(国際学会) 2024)
NMT Errors Identified in MT Output of Pre-edited Source Texts(国際学会)
(Asian Conference for Innovation in Education (ACIE) 2024)