江藤裕之. Publication Manual of the American Psychological Association第7版の文法記述について--保守からリベラルへと変わるアカデミックライティング--. 東北大学国際文化研究科論集. 2020. 28. 53-60
Hiroyuki Eto. Difficulty in the Translation of Nuance: Focusing on “Synonyms at Three Levels” in English and Japanese. Technology and Media in Translation and Interpreting: Current Trends, Issues and Challenges. 2018. 297-305
Hiroyuki Eto. Rethinking Grammar-Translation Method: Potentiality of the Super-literal Translation for English Language Teaching. Proceedings of the 16th International Conference on Translation. 2017. ICT16. 684-696
Hiroyuki Eto. Conceptual and Methodological Parallels of Kokugaku and Philologie. Craig, C., Fongaro, E., & ozaki, A. (eds) 2017. How to Learn? Nippon/Japan a Object, Nippon/Japan as Method. 2017. 229-239
日本語の語彙の特徴とその文化的背景-英語と比較して
(Thammasat University 招待講演 2017)
Rethinking Grammar-Translation Method: Potentiality of the Super-literal Translation for English Language
(16th International Conference on Translation 2017)
源氏物語の英訳本の比較:Domestication vs Foreignzation
(南開大学外国語学院招待講演 2017)
Linguistic Society of America
, Studienkreis Geschichte der Sprachwissenschaft
, The North American Association for the History of Language Sciences
, The Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas
, イギリス国学協会