研究者
J-GLOBAL ID:200901069015870522
更新日: 2024年02月14日
新田 義彦
ニッタ ヨシヒコ | Nitta Yoshihiko
この研究者にコンタクトする
直接研究者へメールで問い合わせることができます。
所属機関・部署:
日本大学
日本大学 について
「日本大学」ですべてを検索
職名:
日本大学大学院・総合社会情報研究科・教授
研究分野 (6件):
制御、システム工学
, 外国語教育
, 図書館情報学、人文社会情報学
, 知能情報学
, 計算機システム
, 情報学基礎論
研究キーワード (14件):
Artificial Intelligence
, オートマトン論
, 情報構造
, ヒューマン・インターフェイス
, 意味論
, 構文論
, 自然言語処理
, 自然言語理解
, 機械翻訳
, 人工知能
, 外国語教育
, 情報論
, 自然言語理解と機械翻訳
, アルゴリズムとデータ構造
論文 (107件):
日本型言語産業としての詩文作成支援システムの検討. 日本大学経済学部・産業経営研究. 2012. 34. 1-19
函数型文法による単文の変形. 日本大学経済学部・経済集志. 2012. 81. 4. 1-29
バイリンガル・アラインメントの函数論的取り扱いとその意味処理への応用. Springer ・レクチュアノート第144/2012 巻. 2012. 144. 223-229
函数型文法による詩文の解釈. 日本大学経済学部・経済集志. 2011. 81. 3. 1-13
古典的トランスファーベース機械翻訳手法を利用した外国語教育. 2011
もっと見る
特許 (1件):
自然言語間の自動翻訳の方法
書籍 (4件):
機械翻訳の原理と活用法
明石書店 2012
最近の計算機科学と情報工学 第3巻
シュプリンガー出版社 最近の計算機科学と情報工学、講義録 2012
『文系のための線形代数・微分積分』(第1章)「数学の面白さ」
実教出版 2011
AI総覧 第7章 機械翻訳
フジテクノシステム 1986
講演・口頭発表等 (8件):
函数型文法論による言語美学への接近
(第22回 経験美学 国際会議 2012)
俳句の意味の形式的解釈の試み
(電子情報通信学会・2012総合大会 A-13思考と言語研究会・研究報告 2012)
英語複合前置詞の諸形態と日本語複合辞との対照
(電子情報通信学会・思考と言語研究会・研究報告 2011)
不完全な機械翻訳の効用と利用法
(「言語・認識・表現」第15回年次研究会 2010)
不完全な機械翻訳の効用と利用法
(「言語・認識・表現」第15回年次研究会 2010)
もっと見る
学歴 (2件):
1976 - 1977 米国私立スタンフォード大学大学院 情報システム学研究科 オペレーションズリサーチ
- 1969 東京大学 理学部 数学科
委員歴 (6件):
2002 - 電子情報通信学会 思考と言語研究専門委員会・主査
1994 - 1998 言語処理学会 評議員
1994 - 1997 情報処理学会 研究会(NLP)主査
1985 - 1988 日本認知科学会 常任運営委員
1976 - 情報処理学会 論文査読委員
1976 - 電子情報通信学会 論文査読委員,ソサイエティ論文誌編集委員,言語とコミニクーショ
全件表示
所属学会 (5件):
言語処理学会
, 日本認知科学会
, 情報処理学会
, 計量国語学会
, 電子情報通信学会
※ J-GLOBALの研究者情報は、
researchmap
の登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、
こちら
をご覧ください。
前のページに戻る
TOP
BOTTOM