研究者
J-GLOBAL ID:200901076755448715
更新日: 2022年08月28日
幡山 秀明
ハタヤマ ヒデアキ | Hatayama Hideaki
研究キーワード (2件):
英米文学
, English and American Literatures
競争的資金等の研究課題 (7件):
論文 (18件):
-
幡山 秀明. 抑圧された叫び声-フォークナーの「乾いた九月」論. 外国文学. 2016. 65. 19-26
-
幡山 秀明. 英語教育と文学的教材[21]. 英語学論説資料. 2016. 48. 101-103
-
大和田哲也, 幡山秀明. 英語教育と文学的教材(20)-ライティングの視点から. 英語学論説資料. 2016. 48. 97-100
-
幡山 秀明. ハーマン・メルヴィル『ビリー・バッド』研究. 宇都宮大学教育学部紀要. 2016. 66号. 66. 107-113
-
幡山 秀明. ジョン・バース『レターズ』における「第二次アメリカ革命」. 外国文学. 2015. 64号. 64. 13-19
もっと見る
MISC (70件):
-
幡山 秀明. T. S. エリオット『荒地』の波紋. 外国文学. 2013. 62. 21-30
-
幡山 秀明. 混沌から「歪んだ」再秩序化へ. 外国文学. 2013. 62. 11-19
-
幡山秀明. James Baldwin 再読(2). 外国文学. 2009. 58号. 63-72
-
幡山秀明. 『スローターハウス 5』論. 宇都宮大学教育学部紀要. 2009. 1部. 39号. 135-144
-
幡山秀明. 英語教育と文学的教材[8]. 宇都宮大学教育実践総合センター紀要. 2009. 32号. 31-36
もっと見る
書籍 (10件):
-
翻訳(共訳)『レターズ』(国書刊行会)
国書刊行会 2000
-
A Joint Translation of John Barth's<LETTERS>
Kokushokankokai Press 2000
-
たのしく読める英米幻想文学(共著)
ミネルヴァ書房 1997
-
English and American Fantasies, "jointly authored"
Minerva Publishing Company 1997
-
翻訳(共訳)『アメリカ文学作家作品事典』(本の友社)
本の友社 1991
もっと見る
講演・口頭発表等 (1件):
-
In Our Time に隠された“a pretty good unity”
(日本アメリカ文学会46回全国大会 2007)
Works (4件):
-
翻訳(共訳)『レターズ』(国書刊行会)
2001 -
-
翻訳『バルソー・スネルのドリーム・ライフ』(共訳)
2000 -
-
翻訳(共訳)『重力の虹』(国書刊行会)
1993 -
-
A Joint Translation of Thomas Pynchon's ┣DBGravity's Rainbow(/)-┫DB
1993 -
学位 (1件):
受賞 (1件):
- 1994 - バベル国際翻訳大賞(『重力の虹』(共訳)に対して)
所属学会 (4件):
筑波アメリカ文学会
, 大塚英文学会
, 日本アメリカ文学会
, 日本英文学会
前のページに戻る