2004 - 2007 Features of Translational Dialect Used in Japanese Translations of Popular Literature
2004 - 2007 ポピュラー文学の日本語訳に見られる翻訳言語の実態研究
MISC (46件):
Kayoko Nohara, Michael Norton, Miki Saijo, Osamu Kusakabe. Overseas internships as a vehicle for developing a meta-level awareness regarding science communication. Journal of Science Communication. 2008
Kayoko Nohara, Michael Norton, Miki Saijo, Osamu Kusakabe. Overseas internships as a vehicle for developing a meta-level awareness regarding science communication. Journal of Science Communication. 2008
Kayoko Nohara, Miki Saijo, Osamu Kusakabe. On Cultivationg Meta-level Communication Awareness for Young Scientists and Promoting Exchange between Japan-U.K. Proc. of 2007 JSEE Annual Conference -Tokyo. 2007. Vol. No. 24-27
The European Association of Japanese Studies
, CETRA
, ヨーロッパ日本研究会
, 対照言語行動学研究会
, 日本比較文学会 東京支部
, 日本工学教育協会
, 日本エドワード・サピア協会
, 日本通訳翻訳学会
, ルーヴェン翻訳・コミュニケーション・文化研究会