文献
J-GLOBAL ID:200902073567287539 整理番号:91A0918476
MBT2 実例に基づく翻訳における複数翻訳例の組合せ利用
MBT2. A Method for Combining Fragments of Examples in Example-Based Translation.
出版者サイト
複写サービスで全文入手
{{ this.onShowCLink("http://jdream3.com/copy/?sid=JGLOBAL&noSystem=1&documentNoArray=91A0918476©=1") }}
高度な検索・分析はJDreamⅢで
{{ this.onShowJLink("http://jdream3.com/lp/jglobal/index.html?docNo=91A0918476&from=J-GLOBAL&jstjournalNo=X0330A") }}
著者 (1件):
佐藤理史
佐藤理史 について
名寄せID(JGPN) 200901100529960150 ですべてを検索
「佐藤理史」ですべてを検索
研究者情報を見る
(
京大 工
)
京大 工 について
名寄せID(JGON) 201551000097281374 ですべてを検索
「京大 工」ですべてを検索
機関情報を見る
資料名:
人工知能学会誌 (Journal of the Japanese Society for Artificial Intelligence)
人工知能学会誌 について
JST資料番号 X0330A ですべてを検索
ISSN,ISBN,CODENですべてを検索
資料情報を見る
巻:
6
号:
6
ページ:
861-871
発行年:
1991年11月
JST資料番号:
X0330A
ISSN:
0912-8085
資料種別:
逐次刊行物 (A)
記事区分:
原著論文
発行国:
日本 (JPN)
言語:
日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
複数の翻訳例を模倣することによって翻訳を行うシステムに関する...
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
機械翻訳
機械翻訳 について
「機械翻訳」ですべてを検索
この用語の用語情報を見る
,...
準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
事例に基づく翻訳
事例に基づく翻訳 について
「事例に基づく翻訳」ですべてを検索
続きはJDreamIII(有料)にて
{{ this.onShowAbsJLink("http://jdream3.com/lp/jglobal/index.html?docNo=91A0918476&from=J-GLOBAL&jstjournalNo=X0330A") }}
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理
(JE06000L)
自然語処理 について
分類コード JE06000L で文献を検索
分類コード4桁 JE06 で文献を検索
タイトルに関連する用語 (2件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです
翻訳
翻訳 について
「翻訳」ですべてを検索
この用語の用語情報を見る
,
組合せ
組合せ について
「組合せ」ですべてを検索
この用語の用語情報を見る
前のページに戻る
TOP
BOTTOM