特許
J-GLOBAL ID:200903096569996603

マニュアル作成支援装置、翻訳者端末制御プログラム、校正者端末制御プログラム

発明者:
出願人/特許権者:
公報種別:公開公報
出願番号(国際出願番号):特願2001-292181
公開番号(公開出願番号):特開2003-099430
出願日: 2001年09月25日
公開日(公表日): 2003年04月04日
要約:
【要約】【課題】 翻訳対象となるマニュアルから翻訳済みマニュアルを作成する際に、翻訳メモリの内容に基づく翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。【解決手段】 翻訳対象となる各マニュアル原文を、翻訳メモリの内容を流用することができる翻訳文流用可能原文と、翻訳メモリの内容を流用することができない翻訳文流用不能原文とに区分する。そして、翻訳文流用不能原文については、翻訳者の端末に送信し、これに対する新規翻訳文を取得する。更に、翻訳メモリの内容を流用した流用翻訳文と、上記新規翻訳文とを識別可能に編集した校正用マニュアル文章を、校正者の端末に送信し、当該新規翻訳文に対する校正を取得する。
請求項(抜粋):
情報の記憶手段、翻訳者の翻訳者端末及び翻訳校正者の校正者端末と情報の送受信を行う通信手段、前記各手段の動作を制御する処理手段を備え、前記記憶手段は、翻訳対象となる複数のマニュアル原文から構成されるマニュアル文章を記憶する文章ファイルと、前記翻訳校正者により校正された翻訳文を当該翻訳文に対応するマニュアル原文と関連付けて蓄積する翻訳支援データベースとを格納するマニュアル作成支援装置であって、前記処理手段は、a1)前記記憶手段の文章ファイルから、翻訳対象となる各マニュアル原文を読み出すこと、b1)当該読み出した各マニュアル原文と同一のマニュアル原文が蓄積されているかを、前記翻訳支援データベースにそれぞれ問い合わせること、c1)前記問い合わせに基づいて、前記文章ファイルから読み出した各マニュアル原文を、前記同一のマニュアル原文が蓄積されている翻訳文流用可能原文と、前記同一のマニュアル原文が蓄積されていない翻訳文流用不能原文とに区分すること、d1)前記翻訳文流用可能原文に区分したマニュアル原文を、前記翻訳支援データベースに蓄積された翻訳文にそれぞれ変換した流用翻訳文を生成すること、e1)前記翻訳文流用不能原文に区分したマニュアル原文を、当該区分した各マニュアル原文の翻訳を担当する翻訳者の翻訳者端末へ前記通信手段を介してそれぞれ送信すること、f1)前記マニュアル原文の送信先である翻訳者端末から、前記送信したマニュアル原文について翻訳された新規翻訳文を前記通信手段を介して取得したとき、所定のレイアウト情報と、前記生成した流用翻訳文と、前記取得した新規翻訳文とに基づいて、流用翻訳文と、当該取得した新規翻訳文とを識別可能な校正用マニュアル文章を編集すること、g1)前記校正用マニュアル文章を編集したとき、当該校正用マニュアル文章を前記校正者端末へ前記通信手段を介して送信すること、h1)校正者端末から、当該翻訳校正者に校正された前記新規翻訳文を前記通信手段を介して取得すること、i1)所定のレイアウト情報と、前記生成した流用翻訳文と、前記翻訳校正者に校正された各新規翻訳文とに基づいて、出版用マニュアル文章を編集すること、j1)前記翻訳校正者に校正された各新規翻訳文を当該新規翻訳文に対応するマニュアル原文と関連付けて前記翻訳支援データベースに蓄積すること、を特徴とするマニュアル作成支援装置。
IPC (2件):
G06F 17/28 ,  G06F 17/21 592
FI (2件):
G06F 17/28 U ,  G06F 17/21 592 A
Fターム (8件):
5B009VB01 ,  5B009VC02 ,  5B091BA03 ,  5B091CC01 ,  5B091DA04 ,  5B091DA06 ,  5B091EA10 ,  5B091EA11
引用特許:
出願人引用 (1件)

前のページに戻る