文献
J-GLOBAL ID:201202215967940864   整理番号:12A1665060

多言語翻訳技術 4-2 対訳データの効率的な構築方法

Multi-Lingual Translation Technology 4-2 Efficient Technologies for Creating Parallel Corpora
著者 (1件):
資料名:
巻: 58  号: 3/4  ページ: 37-43  発行年: 2012年10月19日 
JST資料番号: F0415A  ISSN: 1349-3191  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 文献レビュー  発行国: 日本 (JPN)  言語: 日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
大規模な対訳コーパスは,コーパスベースの機械翻訳にとって,必須の言語資源である。しかしながら,それらを作成することは非常に困難である。本稿では,大規模な対訳コーパスを作成可能な2つの方法を述べる。1つめの方法は,既存の日本語と英語の翻訳テキストから,対訳文を抽出する手法である。2つめの方法は,既存の対訳テキストを収集するのではなくて,ボランティア翻訳者の翻訳を支援することにより,新規の対訳を直接獲得する方法である。これらの手法を併用することで,包括的な対訳コーパスを作成可能である。(著者抄録)
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理  ,  情報処理一般 
引用文献 (9件):
もっと見る
タイトルに関連する用語 (3件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る