文献
J-GLOBAL ID:201202232655308208   整理番号:12A0334278

米国明細書を流用した欧州明細書の落とし穴-構造的クレームと機能的クレーム-

著者 (2件):
資料名:
巻: 62  号:ページ: 161-172  発行年: 2012年02月20日 
JST資料番号: G0276A  ISSN: 1340-847X  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 解説  発行国: 日本 (JPN)  言語: 日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
本稿では,米国向け英語クレームを流用して欧州出願を行う際の注意点を明らかにするとともに,望ましい欧州出願の方法について述べた。ここでは,米国と欧州では発明の捉え方に違いがあるため,すなわち,米国では一般に構造的な限定(構造的クレーム)により発明が特定されるが,欧州では一般に機能的な限定(機能的クレーム)により発明が特定されることから,欧州においてよりよい特許権を取得するためには,1)将来の欧州出願を視野に入れて機能的クレームにより日本出願を行う,2)米国向け英語クレームを参考とせずに,欧州代理人を活用してゼロからクレームを作成する,3)米国向け英語クレームをベースとして欧州向けにクレームの修正を行う-といった対応策が求められることを説明した。
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
科学技術政策・制度・組織 
引用文献 (15件):
  • 1)このような対策により, 英語に限らず中国語など他の言語への翻訳も容易になる。
  • 2)さらに, 欧州特許庁が公表する優秀答案や採点公表を参照することにより, 欧州流のクレームについて知ることができるというメリットも存在する。
  • 3)説明の都合上, 2003年欧州弁理士試験のPaper A Electricity/Mechanicsの問題文(http://documents.epo.org/projects/babylon/eponot.nsf/0/B4DAC8E711314ABEC1257833003CICD6/$File/2003_paperA_elec-mech_en.pdf)の一部を省略している。
  • 4)実務的には先行技術を把握せずに独立クレームを作成することは不可能であるが, ここでは先行技術の検討を省略し, 光エネルギーを交流電圧に直接変換するという課題を解決する独立クレームの典型例を提示する。
  • 5)「制御部」という名称は一例であり, 他の名称を採用しても構わない。但し, 単に「光ファイバーから光が出力される方向を制御することを特徴とする変換装置」のように, クレームの最後に特徴部分として規定するべきではない。エレメント・バイ・エレメント形式を基本とする米国においては,「制御部」のように構成要件を明記することが好ましいためである。
もっと見る
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る