文献
J-GLOBAL ID:201702211418784324   整理番号:17A1327317

文化的差異の観点からの翻訳における感情的意味の喪失【JST・京大機械翻訳】

著者 (1件):
資料名:
巻: 15  号:ページ: 245,248  発行年: 2017年 
JST資料番号: C3273A  ISSN: 1672-3791  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: 中国 (CHN)  言語: 中国語 (ZH)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
文化の相互通は昔から地域、環境の制限を受けないが、多くの国内外の古典的な文学は多くのバージョンに翻訳され、全世界で広く流布されている。しかし、各国、各地の言語と文化の差異の違いにより、作品の広域的な流布に一定の困難をもたらした。このとき、異なる言語、異なる地域、異なる文化背景の文学作品を翻訳し、世界各地に成功させる必要がある。同時に、世界の学者は文学作品を翻訳する際、作品中の基本内容を除き、原著で表現された文化的な意味は翻訳によって伝播することが極めて難しい。その間の文化的感情と意味を世界各地の読者に伝播できないと、文化界に対して、原著者に対しては、極めて大きな損失であることが明らかになった。本論文では、異なる地域間の文化的差異について、翻訳における感情的意味の喪失について検討した。Data from Wanfang. Translated by JST【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (4件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
心理学一般  ,  情報源  ,  パターン認識  ,  人間機械系 
タイトルに関連する用語 (5件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る