文献
J-GLOBAL ID:201702239959009333   整理番号:17A1707366

韓国におけるICUファミリーメンバーのための通信アンケートの質の翻訳と文化的適応【Powered by NICT】

Translation and cultural adaptation of the quality of communication questionnaire for ICU family members in Korea
著者 (6件):
資料名:
巻: 46  号:ページ: 458-463  発行年: 2017年 
JST資料番号: E0857B  ISSN: 0147-9563  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
耐用年数を経た通信品質に関連した概念を評価するために,韓国の手段がなかった。翻訳と品質通信(QOC)アンケートを適応韓国への文化とその受容性および内部整合性を評価すること。最初韓国,韓国語から英語への折り返し翻訳への英語からQOCを翻訳し,項目の文化的妥当性を評価した。11ICUファミリーメンバーとQOCの韓国版を事前検査と精密化した。QOCの韓国版は,内部整合性を評価するための10ICUから募集した慢性重症患者の62名に投与した。参加者は予備試験中に容易に韓国QOCを完了し,認容性内部整合性(Cronbachのα≧0.85)を示した。本研究では,ICUファミリーメンバーにおける韓国QOCの受容性と信頼性の予備的証拠を提供した。それにもかかわらず,項目関連性と他の心理測定的特性を含む,更なる評価が必要である。Copyright 2017 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【Powered by NICT】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 

前のページに戻る