文献
J-GLOBAL ID:201702240233912638   整理番号:17A1679331

病院情報システムOracleデータベースにデータを導入した中国語乱コードの解決技術【JST・京大機械翻訳】

The technology solution about Chinese garbled during importing data in the Oracle database of hospital information system
著者 (1件):
資料名:
巻: 14  号:ページ: 90-92  発行年: 2017年 
JST資料番号: C3428A  ISSN: 1672-8270  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: 中国 (CHN)  言語: 中国語 (ZH)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
目的;データベースのUS7ASCII文字セットによって制限された実際の状況により,病院情報システム(HIS)データベースを文字列に変換してZHS16GBKコードに変換し,データベースファイルを導入した後,漢字は正常に表示される。方法;データベースの文字集合とデータベースの導入,プログラムの機能の導出に基づいて,このツールとテキストエディタを用いてデータベースの文字セットの変換を完了する.1 ,2 .........................を用いて,データベースの文字列の変換を行う.結果;実際の試験により,文字集合をアップグレードし,中国語の表示を避けるための解決策を提案した。結論;HISデータベースをバージョンアップする際に,文字集合選択テストを行い,漢字表示の乱数を引き起こす問題を避けるべきである。Data from Wanfang. Translated by JST【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
著者キーワード (3件):
分類 (3件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
情報加工一般  ,  自然語処理  ,  パターン認識 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る