文献
J-GLOBAL ID:201702250157843598   整理番号:17A0142484

頻繁に出現する並列句ドメイン内を利用した講義のための音声翻訳システムのドメイン適応【Powered by NICT】

Domain adaptation of a speech translation system for lectures by utilizing frequently appearing parallel phrases in-domain
著者 (3件):
資料名:
巻: 2016  号: APSIPA  ページ: 1-4  発行年: 2016年 
JST資料番号: W2441A  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
本論文では,筆者らの方式が口語英語講義を深層ニューラルネットワーク(DNN)と日本の句ベース統計的機械翻訳システム(SMT)英語を利用したイギリスの自動音声認識システム(ASR)から成る日本に述べた。音響と翻訳モデルのドメイン適応に焦点を当てた。翻訳モデルのドメイン適応のために,複数の単語から構成される頻出する英語語句はn-gram単語に基づくドメイン内講義の転写物または構文木の一部から抽出した。半自動手による日本語句に英語語句の翻訳を行った。これら句対ソースおよびターゲット言語を用いてドメイン適応のためのSMTモデルを学習した。適応法は直接句表へのこれらのフレーズ対を挿入または並列コーパスへの付け加えである。実験では,頻繁な英語語句を抽出するが,n-gramと構文木に基づく方法を比較した。適応句表とパラレルコーパスを比較した。構文木に基づく頻繁な英語と日本語の句対は句表に添加した場合,ベースラインモデルを改良した。Copyright 2017 The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. All Rights reserved. Translated from English into Japanese by JST【Powered by NICT】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
パターン認識 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る