研究者
J-GLOBAL ID:201801012437502966   更新日: 2023年12月04日

佐藤 晶子

佐藤 晶子 | Sato Akiko
所属機関・部署:
職名: 教授
その他の所属(所属・部署名・職名) (1件):
  • 政府戦略分野に係る国際標準化活動ISO/TC37委員会  委員
研究分野 (1件): 外国語教育
研究キーワード (7件): 日米関係史 ,  コミュニティ通訳 ,  公衆衛生 ,  ISO ,  品質管理 ,  翻訳 ,  多言語
競争的資金等の研究課題 (14件):
  • 2021 - 2024 翻訳プロジェクト策定プロセス、観光通訳および情報付与プロジェクト管理に関する国際標準化
  • 2020 - 2021 日本産業標準調査会 審議 日本産業規格「JIS Y 17100:2021 翻訳サービス-翻訳サービスの要求事項」
  • 2020 - 2021 観光施設における外国人への口頭による多言語翻訳サービス向上と通訳に関するISO国際規格の貢献
  • 2019 - 2020 観光領域における掲示板等による多言語翻訳サービス、口頭による多言語通訳サービスにおいて、統一的な国際標準に準拠したコミュニケーション・サービスの提供はいかにして達成可能か
  • 2019 - 2019 【国際会議参加】2019年度ISOTC37オタワ総会(2019年6月23日~6月28日カナダ、オタワ所在オタワ大学開催)に専門家として情報科学技術協会(ISO/TC37国内委員会事務局)から派遣
全件表示
論文 (25件):
  • 佐藤晶子. 高等教育機関のコミュニティ通訳者養成と地域社会への貢献ーISO国際規格の視座よりーコミュニティ通訳(4). 研究報告集SELL. 2023. 第39号. 58-67
  • 佐藤晶子, 小森三恵, 林田雅至. 高等教育機関による多言語の「ISO13611:2014通訳ーコミュニティ通訳のためのガイドライン」認証取得・更新と言語運用能力の向上・維持を測る適正テスト実施についての考察ーコミュニティ通訳(3). 大阪観光大学研究論集. 2023. 第23号. 45-54
  • 佐藤 晶子, 林田 雅至, 小森 三恵. 研究ノート 高等教育機関の認証授与および言語運用能力を測る適正テスト 実施に関する考察. 大阪観光大学研究論集第22 号. 2022. 22. 43-55
  • 佐藤晶子. 研究ノート 観光施設における外国人への口頭による多言語サービス向上と 通訳に関する ISO国際規格の貢献. 大阪観光大学研究論集. 2021. 21. 75-84
  • 佐藤晶子. Domestic Production of Anti-TB Drugs in Occupied Japan. 大阪観光大学研究論集第21号. 2021. 21. 53-62
もっと見る
MISC (8件):
  • 佐藤晶子. ISO/TC37/SC5日本・松江総会報告. 会誌『情報の科学と技術』. 2015
  • 佐藤晶子. ローマ字による日本語教育の優位性. Romazi no Nipponことばともじの研究. 2013
  • 佐藤晶子. 翻訳トライアスロン2012第3種目<実務>審査結果発表. Amelia. 2013. 1月号
  • 佐藤晶子. 誌上トライアル 日英翻訳課題-『金融商品取引法と信託』の英訳. アメリア・ネットワーク. 2012
  • 佐藤晶子. 誌上トライアル 日英翻訳課題-『経済金融ハンドブック』の英訳. アメリア・ネットワーク. 2010
もっと見る
書籍 (83件):
  • JIS Y 17100(ISO 17100:2015,Amd.1:2017) 翻訳サービス-翻訳サービスの要求事項
    一般財団法人日本規格協会 2021
  • 「専門分化する言語サービスに関する国際規格 :ISO17100 認証取得 TSP の立場から」『翻 訳 者 の 目 線』
    特定非営利活動法人日本翻訳者協会(JAT) 2020 ISBN:9784906408214
  • 『アジア太平洋地域の複眼的分析:歴史と展望』
    明石書店 2018 ISBN:9784750347189
  • 『翻訳マスターコース金融・経済 V』
    アトリエ・アーク・マリー 2017 ISBN:9784990451554
  • 『ボイス・オブ・アメリカ(VOA) ニュースで学ぶ英語 レベル2』
    株式会社大学教育出版 2017 ISBN:9784864294515
もっと見る
講演・口頭発表等 (59件):
  • 高等教育機関におけるコミュニティ通訳者養成と地域社会への貢献ーコミュニティ通訳に関するISO国際規格『ISO13611:2014』の視座よりーコミュニティ通訳(4)
    (研究報告集SELL 2023)
  • 高等教育機関による多言語の「ISO13611:2014通訳ーコミュニティ通訳のためのガイドライン」認証取得・更新と言語運用能力の向上・維持を測る適正テスト実施についての考察ーコミュニティ通訳(3)
    (大阪観光大学研究論集 2023)
  • 「令和3年度政府戦略分野に係る国際標準開発活動:翻訳プロジェクト策定プロセス、観光通訳および情報付与プロジェクト管理に関する国際標準化」について
    (第63回 日本通訳翻訳学会関東支部例会 2022)
  • 研究ノート 高等教育機関の認証授与および言語運用能力を測る適正テスト 実施に関する考察
    (大阪観光大学研究論集第22 号 2022)
  • 「翻訳プロジェクト策定プロセスに関す る国際標準化に関する考察: 『ISO17100:2015』の視座より」
    (日本通訳翻訳学会第22回年次大会 2021)
もっと見る
学歴 (3件):
  • 大阪大学大学院 言語文化研究科博士後期課程 言語社会専攻
  • 大阪大学大学院 言語文化研究科博士前期課程 言語社会専攻
  • 北海道大学 経済学部 経済学科
経歴 (17件):
  • 2023/04 - 現在 京都外国語大学 外国語学部英米語学科 教授
  • 2000/02 - 現在 兵庫県警察本部 通訳センター 民間司法通訳人
  • 2022/09 - 2023/03 京都外国語大学 外国語学部 英米語学科 非常勤講師
  • 2022/04 - 2023/03 大阪観光大学 観光学部 教授
  • 2018/04 - 2023/03 大阪大学 外国語学部 非常勤講師
全件表示
委員歴 (4件):
  • 2020/10 - 現在 関西日米交流フォーラム 会長
  • 2013/04 - 現在 政府戦略分野に係る国際標準化活動ISO/TC37委員会 ISO/TC37第5分科会委員
  • 2014/02 - 2023/06 特定非営利活動法人日本翻訳者協会 通訳分科会委員長
  • 2008/06 - 2017/06 一般社団法人日本翻訳連盟 理事
受賞 (2件):
  • 2023/03 - 大阪観光大学 学長表彰 観光教育認証「TedQUAL」付与への貢献
  • 2010/04 - 日本アメリカ史学会 日本アメリカ史学会修士論文発表会論文 A Study on Cohen-Boyer Patent: Road to Win-Win Collaboration between Universities, Industries and Governments
所属学会 (9件):
グローバルコミュニケーション開発推進協議会 ,  公益財団法人大阪公衆衛生協会 ,  日本通訳翻訳学会 ,  日本医史学会 ,  日本薬史学会 ,  関西日米交流フォーラム ,  日本アメリカ学会 ,  日本翻訳者協会 ,  一般社団法人日本翻訳連盟
※ J-GLOBALの研究者情報は、researchmapの登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、こちらをご覧ください。

前のページに戻る