イザベル ラヴェル. Compte-rendu. Yamada Toyoko, « Furansu kabure » no tanjō - Myōjō no jidai (Naissance de la « fièvre francophile ». L’époque de Myōjō, 1900-1927), Tokyo, Fujiwara shoten, 2015, 271 p.”. Ebisu. Études japonaises. 2017. 54. 277-281
書籍 (1件):
読み書き慣れるフランス語練習帳
早美出版社 2018 ISBN:4860420772
講演・口頭発表等 (17件):
Nagai Kafū’s Composite Script in Sangoshū: Positioning the Translator’s Cosmopolitan Self
(EAJS 2023 2023)
Translating Women in Modern Japan: Feminism, Gender, and Sexuality in Translated Texts, 1871-2021.
(Association for Asian Studies 2022 Annual Conference 2022)
Re-Claiming A World Classic? The Back Translation of Arthur Waley’s The Tale of Genji.
(Association for Asian Studies 2022 Annual Conference 2022)
Writing Like a Girl. Male Authors and the Performance of Female Narrative Voices in 1930s Japanese Literature.
(16th International Conference of the European Association for Japanese Studies 2021)
From Chanson to Uta. The Canonization of French Symbolist Poetry in Early 20th Century Japan.
(Textual Heritage for the 21st Century 2021)