文献
J-GLOBAL ID:201802212250348236   整理番号:18A2195820

漢方薬ペーストの調製要点とプロセスパラメータの検討【JST・京大機械翻訳】

Study on Traditional Chinese Medicine Soft Extract Processing Points and Process Parameters
著者 (5件):
資料名:
巻: 13  号:ページ: 739-742  発行年: 2018年 
JST資料番号: C3150A  ISSN: 1673-7202  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: 中国 (CHN)  言語: 中国語 (ZH)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
目的;中国薬典中の漢方薬膏の調合過程中の清膏及び賦形剤の使用量に対する統一の要求と規定がなく、本文は周長峰先生の膏の調合の過程中の品質管理の要点と膏の清膏の得量及び補助剤の使用量などのプロセスパラメータを継承した。作業員が正確にペーストの調合技術の要点を掌握する為に、参考の根拠を提供した。方法:周長峰先生の漢方薬膏の伝統調製方法の経験を継承し、実践の仕事で記録したデータを参考にして、他の文献の伝統膏の調合技術を参考にした。結果:漢方薬膏滋の調合過程中の品質管理の要点を総括し、膏滋清膏の得率情況及び糖類、膠類などの補助材料の常用量の使用情況を総括した。結論:漢方薬膏滋は調合中の複方膏滋は薬材総量の33.58%で清膏の出来高を予測でき、糖、蜜類の補助剤の用量は普通は清膏量の1.2倍である。単方膏滋の清膏の平均収率は25.16%であり、糖、蜜類の補助剤の用量は普通に清膏量の2.1倍である。Data from Wanfang. Translated by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
生薬一般 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る