文献
J-GLOBAL ID:201802216085182340   整理番号:18A0824612

軽量機械翻訳を用いた多言語意味関連性【JST・京大機械翻訳】

Multilingual Semantic Relatedness Using Lightweight Machine Translation
著者 (4件):
資料名:
巻: 2018  号: ICSC  ページ: 108-114  発行年: 2018年 
JST資料番号: W2441A  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
分布意味モデルは参照コーパスのサイズと品質に強く依存し,包括的モデルを構築するために必要な共通知識を埋め込む。大規模共通情報を含む高品質テキストは,Wikipediaのような英語に存在するが,他の言語は,分散モデルを構築するための十分なテキストサポートを欠いている可能性がある。本論文では,英語以外の言語に対するより高品質の単語ベクトルを提供するために,軽量(スロッピー)機械翻訳モデルと英語分布意味モデル(DSM)の組合せを用いることを提案した。結果は,軽量MTモデルが言語特異的分布モデルと比較して有意な改善を導入することを示した。さらに,軽量MTは単語対変換のタスクに対してより複雑なMT法よりも優れている。Copyright 2018 The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. All Rights reserved. Translated from English into Japanese by JST【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 
タイトルに関連する用語 (5件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る