文献
J-GLOBAL ID:201802230034433425   整理番号:18A0926652

健康情報の取得と受信に対する人々の参加者における民族的影響【JST・京大機械翻訳】

Ethnocultural influences in how people prefer to obtain and receive health information
著者 (5件):
資料名:
巻: 27  号: 7-8  ページ: e1519-e1528  発行年: 2018年 
JST資料番号: W2636A  ISSN: 0962-1067  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
目的と目的:健康情報を見出すことに関する南アジア人と中国人の好みの理解を開発し,それらの白い対応物と比較して,健康情報を最も良く受け取ることである。背景:南アジアと中国民族グループは,カナダの成長する可視的な少数民族の最大の割合を代表する。南アジア人と中国人が,他の人と同じ方法で健康情報にアクセスしていることを確実にすることに挑戦がある可能性がある。設計:定性的記述。方法:52人の参加者(12人の白人,16人の南アジア人と24人の中国人)が6つの焦点グループ(各民族文化グループの2人)に参加した。焦点グループは,PunjabiとCantoneseインタプリタの支援により,英語,PunjabiとCantoneseで行われた。質問は,参加者が優先しているか,または健康情報を理解するための促進者と障壁と同様に,健康情報を受けることを好むかどうかに焦点を合わせた。結果:参加者は,医師が健康情報に対する主要な供給源であるが,書かれた材料,媒体およびインターネットをg希薄な情報に使用することに同意した。参加者は,ヘルスケアプロバイダによる技術的なjアルゴンの使用に関する懸念を特定した。南アジア人と中国人は,彼らの英語の言語の流encyと,情報を理解するための追加的な挑戦として民族文化的に特異な情報の欠如に言及された。また,家族がコミュニケーションプロセスに含まれるかどうかは民族文化グループによって変化した。結論:カナダは他の国々から移住し,その人口はより多様になっているので,健康情報を提供する方法における潜在的多様性の理解が必要である。関連性TO CLINICAL PRACTICE:ヘルスケアプロバイダは,効果的な健康コミュニケーション戦略を開発する際に,異なる民族文化的背景の人々が何を必要とするかを考慮する必要がある。Copyright 2018 Wiley Publishing Japan K.K. All Rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (4件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
医用情報処理  ,  予防医学一般  ,  代謝異常・栄養性疾患一般  ,  その他の情報処理 
タイトルに関連する用語 (3件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る