文献
J-GLOBAL ID:201802230458101375   整理番号:18A0594348

ニュースのためのやさしい日本語とその外国人日本語学習者への効果

Simplified Japanese for Broadcast News and Its Effect on Learners of Japanese as a Second Language
著者 (2件):
資料名:
号: 168  ページ: 36-48  発行年: 2018年03月15日 
JST資料番号: F0219B  ISSN: 0914-7535  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 解説  発行国: 日本 (JPN)  言語: 日本語 (JA)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
近年,国内在住の外国人に対するやさしい日本語を使った情報提供に高い関心が集まり,やさしい日本語はさまざまな分野に適用されつつある。本稿では,外国人へのニュースの提供を目的としたやさしい日本語の書き換え原則を提案する。本稿で提案するやさしい日本語は,先に提案されているやさしい日本語の書き方を整理・拡張したものであり,対象は中級準備レベルの日本語能力を持つ外国人である。本稿では,まず書き換え原則の構成法と具体的な内容を説明する。書き換え原則は,汎用的な部分,外国人の能力に配慮する部分,ニュースに特徴的な部分で構成され,新たな分野のやさしい日本語の設計に利用しやすいという特徴がある。次に,中級準備,中級,上級の3レベルの日本語能力の外国人留学生を対象にしたニュースの読解実験によって,本稿のやさしい日本語の書き換え原則がすべてのレベルの外国人に効果的であったことを示す。中でも中級準備レベルの外国人への効果は顕著で,元のニュースの読解テストの平均正解率が72%であったのに対して,やさしい日本語の正解率は90%に達した。続く詳細な分析では,やさしい日本語は元のニュースの中で長く複雑な表現で書かれた内容の理解に特に効果的であったことを示す。(著者抄録)
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (3件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
テレビジョン一般  ,  ドキュメンテーション一般  ,  情報加工一般 
引用文献 (15件):
もっと見る
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る