文献
J-GLOBAL ID:201802230489938913   整理番号:18A1387861

イタリア語文のためのオープン情報抽出【JST・京大機械翻訳】

Open Information Extraction for Italian Sentences
著者 (3件):
資料名:
巻: 2018  号: WAINA  ページ: 668-673  発行年: 2018年 
JST資料番号: W2441A  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
テキストコーパスからの情報を抽出することは,科学的およびより一般的な知識リポジトリの両方で利用可能な膨大な量のテキストを理解するための機械の最初のステップである。オープン情報抽出(OIE)は,大量の非構造化データから大量の命題を抽出するための最近の教師なし戦略である。これまでの既存のOIEアプローチの多くは,他の言語に対するいくつかの最近の試みで,英語に焦点を合わせてきた。イタリアは主要なヨーロッパの言語であるが,著者らの知る限りでは,イタリアのOIEにおいて有意な研究は行われていない。本論文では,この知識ギャップを埋めることを意図し,単一節により作成された単純文からn-ary命題を抽出することを目的としたイタリアOIEシステムを提示した。単一節は入力文で検出され,動詞型の依存性構文解析とイタリア語辞書からの言語情報を利用することにより,イタリア語のために定義された7つのパターンに関して分類される。これらのパターンに依存して,最小の節が抽出され,それらの上では,任意の補完と敵を追加的に追加することにより,さらなる命題が生成される。イタリアの240の単純文のデータセットについて実験的研究を行い,正しいクラス利用タイプの決定とコヒーレント命題の抽出におけるシステムの良好な有効性を示した。Copyright 2018 The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理  ,  人工知能 
タイトルに関連する用語 (3件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る