文献
J-GLOBAL ID:201802285202715057   整理番号:18A2229844

意味解析とクラスタリングを用いた複数文書のトピックベース要約【JST・京大機械翻訳】

Topic based Summarization of Multiple Documents using Semantic Analysis and Clustering
著者 (4件):
資料名:
巻: 2018  号: HONET-ICT  ページ: 70-74  発行年: 2018年 
JST資料番号: W2441A  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
文書要約は,読者へのコンパクトな形式で情報を提示する問題を扱う。文献において文書を要約するための異なるアプローチが提案され,評価されている。マルチドキュメント要約における一般的研究問題は,文章の冗長性と抽出である。それは他の文章と重要で意味的にリンクしている。凝集階層的クラスタリングと潜在的意味解析(LSA)の組合せによって;文章間の意味論的類似性を測定し,高度に重みづけされたベクトルのみを保存することにより次元を縮小する,新しい多文書要約アプローチを提案した。潜在的Dirichlet配置モデルを用いて,結果としての要約における重要なトピック項を同定した。著者らは,著者らのシステムを他の最新技術に対して評価するために,著者らのシステムを評価するために,著者らの評価(ROUGE)計量のために,著者らのシステムを用いて,2004年のDocument Understent Conference(DUC)データセットを使用した。実験結果は,著者らのシステムを用いて実質的な性能改善があることを示して,それは他の最先端技術と比較してより良い要約を作った。Copyright 2019 The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
図形・画像処理一般 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る