研究者
J-GLOBAL ID:201901000569895613   更新日: 2024年02月01日

鳥山 定嗣

トリヤマ テイジ | Toriyama Teiji
所属機関・部署:
職名: 准教授
研究分野 (1件): ヨーロッパ文学
研究キーワード (8件): フランス文学 ,  近代詩 ,  象徴主義 ,  韻律 ,  自由詩 ,  詩学 ,  詩法 ,  翻訳
競争的資金等の研究課題 (6件):
  • 2022 - 2028 人間・社会・自然の来歴と未来:「人新世」における人間性の根本を問う
  • 2021 - 2026 「現代の起点」としてのフランス象徴主義の総合的研究
  • 2021 - 2025 19世紀末フランスにおける自由詩の研究--レニエ、ヴィエレ、ヴァレリーを中心に
  • 2020 - 2022 ヴァレリーの詩集『旧詩帖』の電子校訂とデータベースの構築
  • 2017 - 2021 ポール・ヴァレリーの初期詩篇についての研究
全件表示
論文 (27件):
  • 鳥山定嗣. ヴァレリーとヴァリアントーーテクストの複数性、解釈の多様性、自己の可変性. 研究論集(日本フランス語フランス文学会中部支部). 2023. 46
  • 鳥山定嗣. ヴァレリー「ナルシスのカンタータ」試訳ーーフランス韻文詩をどう翻訳するか. ステラ(九州大学フランス語フランス文学研究会). 2022. 41. 113-140
  • Teiji Toriyama. Henri de Régnier entre vers libre et métrique traditionnelle. Tel qu'en songe, Cahiers Henri de Régnier. 2022. 7. 99-128
  • Teiji TORIYAMA. La Traduction comme emprunt : Les « poèmes empruntés au japonais » par Jacques Roubaud. Alternative francophone : Néojaponisme et renouveau contemporain des relations culturelles France-Japon. 2021. 2. 9. 23-39
  • Paul Valéry, « Vers anciens I. 1886-1890 » (Manuscrits de la BNF, Naf 19001, 172 ff.) : transcription et traduction japonaise. ヴァレリー研究. 2021. 9. 5-191
もっと見る
MISC (12件):
  • 鳥山定嗣. 四季折々のフランス詩 (5). ふらんす. 2023. 98. 8. 34-36
  • 鳥山定嗣. 四季折々のフランス詩 (4). ふらんす. 2023. 98. 7. 34-36
  • 鳥山定嗣. 四季折々のフランス詩 (3). ふらんす. 2023. 98. 6. 34-36
  • 鳥山定嗣. 四季折々のフランス詩 (2). ふらんす. 2023. 98. 5. 34-36
  • 鳥山定嗣. 四季折々のフランス詩 (1). ふらんす. 2023. 98. 4. 44-46
もっと見る
書籍 (9件):
  • 予測と創発 : 理知と感情の人文学(中村靖子編)
    春風社 2022 ISBN:9784861108365
  • Les chaînes trajectives de la réception et de la création : une étude franco-japonaise en traductologie
    2021 ISBN:9782875743817
  • 受容と創造における通態的連鎖 : 日仏翻訳学研究
    新典社 2021 ISBN:9784787955166
  • 三つの庵
    幻戯書房 2020 ISBN:9784864882118
  • 愛のディスクール--ヴァレリー「恋愛書簡」の詩学
    水声社 2020 ISBN:9784801004757
もっと見る
講演・口頭発表等 (10件):
  • ボードレールとヴァレリー--「蛇」をめぐる変奏
    (ボードレール生誕200周年企画「〈時間-生〉芸術の研究--ボードレールとその受容」 2021)
  • 変異を繰り返すテクストとコンピュータ--『ロランの歌』とヴァレリー『旧詩帖』
    (日本フランス語フランス文学会中部支部大会 2021)
  • 恋文を書くナルシス--「愛(アムール)」の女性単数形をめぐって
    (愛のディスクールーーポール・ヴァレリー「恋愛書簡」を読む 2019)
  • Valéry et la traduction : Comment traduire la poésie ? Qu’est-ce que traduire ? », Quatrièmes journées d’études franco-japonaises en traductologie : « Comment traduire le vivant de la littérature ?
    (日仏翻訳学研究第4回研究会「文学における「生命感」をいかに翻訳すべきか」 2019)
  • マラルメを弔うヴァレリー:『若きパルク』再読
    (マラルメ・シンポジウム 2018)
もっと見る
学歴 (2件):
  • - 2014 京都大学 文学研究科 文献文化学
  • - 2005 京都大学 文学部 人文学科
学位 (1件):
  • 博士(文学) (京都大学)
経歴 (4件):
  • 2023/04 - 現在 京都大学 大学院文学研究科・文学部 准教授
  • 2019/04 - 2023/03 名古屋大学 大学院人文学研究科 人文学専攻 文芸言語学 准教授
  • 2017/04 - 2019/03 九州大学 大学院人文科学研究院 専門研究員
  • 2016/04/01 - 2017/03/31 九州大学 大学院人文科学研究院 助教
委員歴 (2件):
  • 2020/04 - 2023/03 日本フランス語フランス文学会中部支部 幹事
  • 2019/04 - 2023/03 日本フランス語フランス文学会 学会誌編集委員
受賞 (2件):
  • 2018 - 渋沢・クローデル賞奨励賞
  • 2017 - 日本フランス語フランス文学会奨励賞
所属学会 (2件):
日本ヴァレリー研究会 ,  日本フランス語フランス文学会
※ J-GLOBALの研究者情報は、researchmapの登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、こちらをご覧ください。

前のページに戻る