文献
J-GLOBAL ID:202002212791927672   整理番号:20A2076686

バイリンガル・マンダリン・英語の子供のためのオンライン言語評価ツールの投与中の「最良」親行動【JST・京大機械翻訳】

”Try your best” parent behaviors during administration of an online language assessment tool for bilingual Mandarin-English children
著者 (3件):
資料名:
号: IDC ’20  ページ: 409-420  発行年: 2020年 
JST資料番号: D0698C  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
世界はますます多言語になっている。U.S.では,言語多様性の急速な成長にもかかわらず,多言語評価ツールの完全な欠如と,少数言語を話す子供間の言語障害を検出する多言語臨床医の厳しい不足がある。アクセス可能な子供言語評価ツールを開発するために,試験管理者の潜在的グループの1つとして親を用いるWebベースのバイリンガルマンダリン-英語評価であるMECO-LABを設計した。子供親のダイアドの16のビデオを分析し,最小の指示で,両親の大多数(11のうち11)は,MECO-LABを子供に投与できることを見出した。オンライン言語評価を設計するとき,研究者が考慮すべき言語的,認知的,感情的および技術的要因によって影響を受ける両親から,296の干渉と381のサポート行動を同定した。著者らは,両親が子供にオンラインバイリンガル言語評価を行うのを可能にする類似アプリケーションにおける子供親相互作用をサポートするための設計推奨を提案した。Please refer to this article’s citation page on the publisher website for specific rights information. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 

前のページに戻る