文献
J-GLOBAL ID:202002214292016607   整理番号:20A1799668

Bloombergにおける質問応答システムのための自己完備化【JST・京大機械翻訳】

Auto-completion for Question Answering Systems at Bloomberg
著者 (2件):
資料名:
号: SIGIR ’18  ページ: 1351-1352  発行年: 2018年 
JST資料番号: D0698C  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
Bloomberg末端は,金融産業における情報とニュースの主導源である。膨大な構造と半構造化データへのアクセスを提供する数百の機能を通して,端末は広範囲の情報ニーズを満たすことができる。ユーザは,問い合わせ,チャートをプロットし,警報を創り出すこと,そしてその他に,それらを必要とすることを見つけることができる。最近まで,端末へのほとんどのクエリを専用GUIを通して構築した。例えば,ユーザが特定の基準を満たす技術企業をスクリーニングすることを望むならば,それらは,ドロップダウンリスト,チェックボックス,無線およびトグルボタンなどのGUI要素との相互作用のシーケンスを介して,形式を埋めることで基準を指定する。端末における情報検索を容易にするために,自然言語で表現された質問を理解し,答える能力でそれを等しくする。QA(質問回答)システムは,論理的意味表現に対する上記のように,構造的に複雑な質問をマップし,次に,実行可能クエリ言語(SQLまたはSPARQLのような)に翻訳できる。その点で,適切なバックエンドに対するクエリを実行でき,結果を得て,ユーザにそれらを提示する。データリポジトリに自然言語インタフェイスを加えることは,それ自身のユーザビリティの課題を導入し,その間で,ユーザがどのシステムが何を理解でき,理解し,答えることができないか(広範囲な訓練を受ける必要がない)。この疑問を2つの別々の部分に埋め込むことができる。1)システムの能力の全範囲をどのように伝えるか。2)その限界を伝えることができる。著者らは,両方の課題に適合するためのツールとして自動完全を使用した。特に,最初の質問は,発見可能性の一般問題に関するもの,すなわち,ユーザが以前に認識されていないデータおよび機能性を発見するための車両として作用する,少なくともいくつかの提案完了を望んだ。第2の質問は,期待管理に対するものである。自然に,QAシステムは完全な性能を達成することができない。制限因子は,NLP技術限界と同様に,根底にあるデータソースの表現的欠点と様々な種類の不完全性を含んでいる。著者らは,信号として完了を止めることを望まし,著者らは,何がタイプ化されたかを理解および/または答えることができないことを示す。Please refer to this article’s citation page on the publisher website for specific rights information. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (3件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
人間機械系  ,  自然語処理  ,  その他の情報処理 
タイトルに関連する用語 (2件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る