文献
J-GLOBAL ID:202002227561236203   整理番号:20A1876952

都市コモンズとしての食品ネットワーク:ポルトガルの「消費者」グループの事例研究【JST・京大機械翻訳】

Food Networks As Urban Commons: Case Study of a Portuguese “Prosumers” Group
著者 (3件):
資料名:
巻: 177  ページ: Null  発行年: 2020年 
JST資料番号: W0911A  ISSN: 0921-8009  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
世界の多くの部分において,人々は,彼らの生活を総合的に取り組む方法とともに,それらのニーズに実用的な解決策を創り出す方法とともに実験する。充実性の原理により,これらの草の根のイニシアティブは,都市共通に関する研究の豊富な状況を代表している:共通のものとしてそれらをどのように調和するか,そして,それらが,どのように現れ,発展し,維持し,そして,時間をかけるか,または,どのように変換するか。本研究は,危機後状況におけるPortoの充実性経済運動から出現する食品ネットワークの共通特性を分析する。行動研究アプローチと方法論的三角形分割に続いて,消費者自身によって生産と分布の両方が毎週行われた「生産者」グループの定性分析を開発した。最初に,イニシアティブが如何に現れ,次にその原理と民主品質が共通理論およびフレームワークに関連するかを調べた。次に,著者らは,その共通する実践の主要なジレンマに陥り,一時的都市共通として,その変換特性とリミナール役割について反映する。その活動の緩和にもかかわらず,生活経験と知識共通性があり,新しい用語で適切であり,従って,都市共通としての食品ネットワークが持続する。Copyright 2020 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
産業経済  ,  環境問題 

前のページに戻る