文献
J-GLOBAL ID:202002235601752499   整理番号:20A1800618

バーチャル環境デザイナーとプレーヤー間のカメラ美術の架け橋【JST・京大機械翻訳】

CamBridge a bridge of camera aesthetic between virtual environment designers and players
著者 (3件):
資料名:
号: VRCAI ’18  ページ: 1-8  発行年: 2018年 
JST資料番号: D0698C  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
仮想環境の設計者は,より楽し,快適で,有益なユーザ経験を有するプレーヤーを提供し,また,プレーヤーは,ランタイム中の設計者の不可視性,および,操作におけるプレーヤーの個人多様性および個人の個人差のために,まだ,事前設定命令および暗黙的提案を忠実に,そして,自然の提案を,実行するために,何十年間もの間,試みられてきたことを,未だに,試みていると,未だに失敗した。また,まだ,まだ,そのプレイヤーは,事前設定の指示および自然の提案に,まだ失敗した。著者らは,カメラが設計者とプレーヤーのための主にメッセンジャーであり,それらの間のブリッジを構築することを意図する。設計者の美的アイデアをカメラの動きのパラメータに結合させることにより,設計者からガイダンスを用いて仮想場面でプレーヤーをローミングできる。また,結合と誘導プロセスを支援するナビゲーション誘導言語(NGL)を提案した。この方法の性能を評価するためにユーザ研究を行った。実験とアンケートは,著者らの方法が,暗黙的ガイダンスを有するプレーヤーに,より意図的で, plしい経験を提供できることを示した。Please refer to this article’s citation page on the publisher website for specific rights information. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
図形・画像処理一般  ,  人間機械系 
タイトルに関連する用語 (5件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る