文献
J-GLOBAL ID:202002237351339300   整理番号:20A1109225

妊娠および分娩後女性に対するドイツの骨盤底アンケートのイタリアでの検証【JST・京大機械翻訳】

Italian validation of the German Pelvic Floor Questionnaire for pregnant and postpartum women
著者 (6件):
資料名:
巻: 248  ページ: 133-136  発行年: 2020年 
JST資料番号: W3324A  ISSN: 0301-2115  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
妊娠および分娩後女性における骨盤底疾患に対する唯一の有効な検証されたアンケートは,ドイツにある。本研究の目的は,イタリアにおける妊娠および分娩後女性に対するドイツのPelvic Floor質問票を翻訳し,検証することであった。アンケートは,標準化された手順ステップによってイタリアに翻訳された。アンケートの最終版は,妊娠の第3の三半期または分娩後6週以内に女性に提出された。構築物の妥当性をWilcoxon試験を用いて試験し,内部整合性をCronbachのαを用いて試験した。試験-再試験信頼性を,Cohenのκとクラス内相関係数で測定した。50人の女性がアンケートに回答した。アンケートが骨盤底疾患の4つの領域に対する症状の有無により有意に識別されたので,構築物の妥当性が示された。内部整合性は満足できた(0.62~0.93)。試験-再試験信頼性に対するCohenのκ値は0.46(中程度一致)と1.00(完全一致)の間にあった。クラス内相関係数は0.93と0.96の間にあり,各機能ドメインに対して非常に満足できる全体的一致を示した。妊娠および分娩後の女性に対するドイツのPelvic Floor質問票のイタリア版は信頼性があり,妥当で一貫している。Copyright 2020 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
運動器系の診断  ,  運動器系の臨床医学一般 

前のページに戻る