文献
J-GLOBAL ID:202002289972177317   整理番号:20A1862534

オンライン探索におけるスイッチング言語 Webユーザのコードスイッチング探索行動の定性的研究【JST・京大機械翻訳】

Switching Languages in Online Searching A Qualitative Study of Web Users’ Code-Switching Search Behaviors
著者 (2件):
資料名:
号: CHIIR ’18  ページ: 201-210  発行年: 2018年 
JST資料番号: D0698C  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
Web上の多くの言語における情報のアベイラビリティは,多言語検索者が複数の言語で同時に探索することを可能にする。マルチ言語Webユーザが,オンラインで2つ以上の言語で情報をどのように探索するか,特に,満足する検索結果を得るために言語をどのように切り替えるかを調べた研究はほとんどない。本研究では,自然中国語Webユーザ≫コードスイッチング(中国語-英語)探索行動を,日記研究インタビューを通して,それらの情報探索プロセスで調査した。結果は,それらが翻訳,ドメイン知識,ニュースとエンターテメント情報,および学術的資源,オンラインショッピング,個人健康情報を追求して,ソーシャルネットワーク化を必要とするとき,通常言語を切り替えることを示した。参加者は,参加者が迅速な情報を必要とするとき,中国語で探索し,即時理解を得る。それらは,より良い資源のために英語における情報を探索して,それは適切な情報を提供できて,それらが有効に探索するのを助けることができる。また,これらの多言語ユーザは,探索タスクが言語を切り替えて,効果的かつ十分な検索結果を得るために,それらを必要とするとき,状況的符号スイッチングを使用することを見出した。各言語の役割は状況コードスイッチングにおいて異なる。Webユーザが,複雑な社会的または文化的状況に関連した感情的または姿勢変化により言語を切り替えるとき,それらは,満足な検索結果を得るために,メタファリックコードスイッチングを使用する。本研究は,多言語Webユーザのコードスイッチング探索戦略,習慣,およびニーズに関するウェブサイト設計の意味を提供することを目的とする。Please refer to this article’s citation page on the publisher website for specific rights information. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (3件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
その他の情報処理  ,  検索技術  ,  自然語処理 

前のページに戻る