研究者
J-GLOBAL ID:202101002506550390   更新日: 2023年11月07日

増田 瑞穂

マスダ ミズホ | MASUDA Mizuho
所属機関・部署:
職名: 助教
研究分野 (1件): 外国語教育
研究キーワード (5件): Plurilingualism ,  Translanguaging ,  Own Language Use ,  第二言語習得理論 ,  外国語教育
論文 (7件):
  • 増田瑞穂, 松沢伸二. Adding Mediation Skills to the English Course of Study for Junior High Schools: Through an Analysis of High School Entrance Examinations Across Japan. 関東甲信越英語教育学会学会誌. 2023. 37. 169-182
  • Exploring Japanese Junior High School Students' Use of Translation in Speaking Pre-tasks. 関東甲信越英語教育学会誌. 2021. 35. 15-28
  • Can translation be a useful tool in preparing speaking tasks for EFL students?. 新潟国際情報大学国際学部紀要. 2020. 5. 53-66
  • Exploring the treatment of L1 use in Japanese national curriculum guidelines of English subjects: Through a comparison of curriculums in other countries. 現代社会文化研究. 2018. 66. 155-170
  • Japanese English teachers' beliefs about codeswitching in their classrooms: Results of Interviews. 関東甲信越英語教育学会誌. 2018. 32. 29-42
もっと見る
MISC (2件):
  • 増田瑞穂. 研究発表・実践報告を行って その10 発表領域:カリキュラム. KATE Newsletter. 2023. 117. 18-19
  • 増田瑞穂. 外国語教育における「教育訳」の役割についてー生徒・学生の生の声からー. REUNION. 2020. 52
講演・口頭発表等 (5件):
  • 次期中学校学習指導要領の改善に向けて-メディエーション技能の育成を考える-
    (関東甲信越英語教育学会第47回埼玉研究大会(オンライン) 2023)
  • 中学校学習指導要領改善のための一提案ー高校入試問題を分析してー
    (関東甲信越英語教育学会第46回栃木研究大会(オンライン) 2022)
  • Cross-linguistic Mediation活動のニーズ-予備調査ー
    (全国英語教育学会第47回北海道研究大会(オンライン) 2022)
  • 外国語教育における「教育訳」の役割についてー生徒・学生の生の声からー
    (新潟大学教育学部英語学会第38回研究大会 2019)
  • 日本の高校の英語教師は国立大学の個別学力検査における訳の問題をどう思っているのか
    (全国英語教育学会第42回埼玉研究大会 2016)
学歴 (5件):
  • 2016 - 2019 新潟大学 大学院現代社会文化研究科 人間形成研究専攻
  • 2014 - 2016 新潟大学 大学院教育学研究科 教科教育専攻
  • 2007 - 2008 University of Hawaii at Manoa Arts and Humanities Interdisciplinary Studies
  • 2004 - 2006 Maui Community College Liberal Arts
  • 2002 - 2004 県立新潟女子短期大学 英文学科
経歴 (2件):
  • 2021/04 - 現在 新潟大学 大学院現代社会文化研究科 助教
  • 2020/02 - 2021/03 新潟大学 大学院現代社会文化研究科 特任助教
所属学会 (3件):
新潟大学教育学部英語学会 ,  関東甲信越英語教育学会 ,  全国英語教育学会
※ J-GLOBALの研究者情報は、researchmapの登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、こちらをご覧ください。

前のページに戻る