Mai Kataoka. Genius Loci Reimagined: The Problems of Translating Senses of Place in Japanese Novels. History and Theory of Common Spaces (EAA Booklet-33). 2024. 37-54
Mai Kataoka. Emending a Translation into "Scrupulous" Translation : A Comparison of Edward G. Seidensticker's Two English Renditions of "The Izu Dancer". 総研大文化科学研究. 2016. 12. 83-101
Mai Kataoka. When Manga Fans Become Pirates: the Art of Translating and Navigating Japanese Manga. A Pirate's View of World History : A Reversed Perception of the Order of Things From a Global Perspective /国際シンポジウム報告書. 2017. 50. 25-31
'Genius Loci Reimagined: On the Problems of Translating Senses of Place in Japanese Literature'
(The Second Symposium of the Room and Space Research Group, East Asian Academy for New Liberal Arts (EAA), The University of Tokyo 2023)