文献
J-GLOBAL ID:202102259395168727   整理番号:21A0689855

L2取得における浸漬および非浸漬文脈の役割:相互作用談話マーカーの分析に基づく研究【JST・京大機械翻訳】

The Role of Immersion and Non-immersion Contexts in L2 Acquisition: A Study Based on the Analysis of Interactional Discourse Markers
著者 (2件):
資料名:
巻:号:ページ: 121-151  発行年: 2021年 
JST資料番号: W4201A  ISSN: 2509-9507  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: ドイツ (DEU)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
本論文は,学習者の2つの異なるグループにおけるL2イタリアにおけるディスコースマーカー(DMs)の取得を取り扱って,浸漬と非浸漬文脈で作り出される言語間コーパスを比較する方法論的問題に焦点を当てた。学習者はイタリアのA2レベルを有するスペイン語話者であり,コーパスは2つの異なる設定で収集された:イタリアのCalabria大学における完全没入状況とスペインの2つの言語学校での誘導学習状況。研究は,非ネイティブ話者とネイティブと非ネイティブ話者の間の会話のダイナミクスにおける相互作用的議論マーカーとそれらの役割の獲得に焦点を合わせる。DMsによって伝えられた最も頻繁な相互作用関数,ネイティブ話者と学習者によって採用されたタイプを,これらの関数とそれらの頻度のそれぞれで分析する。著者らの結果は,浸漬と非浸漬コンテキストにおける取得が,非ネイティブ話者によって表示された相互作用関数の多様性において異なるが,採用されたディスコースマーカーのより多くのタイプにおいて,また,実用的戦略に関する両タイプの文脈における学習プロセスの長所と欠点を提示することを示した。Copyright Springer Nature Switzerland AG 2020 Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
情報加工一般 

前のページに戻る