文献
J-GLOBAL ID:202102285750410539   整理番号:21A0730464

有機分子対称性における中国語記述を区別するための提案【JST・京大機械翻訳】

A Suggestion to Clarify the Chinese Descriptions on Organic Molecule Symmetries
著者 (2件):
資料名:
巻: 35  号:ページ: 181-184  発行年: 2020年 
JST資料番号: C3218A  ISSN: 1000-8438  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: 中国 (CHN)  言語: 中国語 (ZH)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
有機化学では、しばしば異なる対称性の記述に関わっているが、現行の有機化学教材では、ほとんど区別せず、基本的には「非対称」一語で表現され、多くの「一語多義、前後混同」の現象が存在する。英文教材には複数の関連タームがあり、異なる対称性を精確に記述でき、誤解や混乱を起こさない。本論文では、英文用語の使用状況に基づき、三つの関連中国語用語の使用対象と範囲を提案し、対称性に関連する中国語表現を区別した。Data from Wanfang. Translated by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る