抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
1.チーム会議2を再構築することにより,入院患者と外来患者の緩和ケアチームを横断して,専門的コミュニケーションを改善するフレームワークを述べた。COVID-19パンデミックにおける専門チーム会議のチーム満足を改善するアプローチを記述し,多くの緩和ケアチームは,患者調査の増加,拡大役割,および遠隔作業を含む新しい課題に直面した。進化する実践要求を考えると,チーム会議時間をどのように使用するかを再考する必要性を同定した。チーム会議を再構成し,全ての専門チームメンバー間の通信と満足を改善した。著者らは,このプロジェクトのためのチャンピオンとして役立った専門チームメンバーから成る作業グループを形成した。最初に,他の施設で緩和ケアチームを接触させ,多様な会議スタイルについて学習した。次に,著者らの緩和ケア部門における小グループニーズ評価インタビューを実施した。収集した情報に基づいて,研究グループは,入院患者と外来患者の実践の両方からの患者を議論するために,週3回に開催する会議への変更を提案した。指定したタイムケーパーで会議開始と終了時間,会計当りの議論の回数,および会議を導くこと,を特に変化させた。さらに,複雑なケース議論のために構造化時間を実行した。これらの変化を実行する1か月後に,匿名調査を用いてフィードバックを集めた。14チームメンバーが調査を完了した。満足を感じるか,または完全に満足した回答者の割合は,変化前の7%から変化後の64%に増加した。回答者の93%は,新しい会議フォーマットが,著者らの患者のニーズを満たすのにより良い空間を提供し,86%は,健康管理における社会的正義の問題のチームの意識を高めるためのより良い空間を提供するか,または強く一致した。回答者は,会議をさらに洗練するために,計画-Do-Study-Actサイクルを触発する,洞察力のあるコメントを提供した。チーム会議への意図的変化はチーム通信と満足を向上できる。前進して,著者らは,発展する実践ニーズを再評価して,著者らのチームと患者を恩恵するために,著者らのチーム時間を適応させることを続けた。Copyright 2022 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】