文献
J-GLOBAL ID:202202241900043964   整理番号:22A0980331

ポルトガル-英語機械翻訳の評価のためのテストスイート【JST・京大機械翻訳】

A Test Suite for the Evaluation of Portuguese-English Machine Translation
著者 (5件):
資料名:
巻: 13208  ページ: 15-25  発行年: 2022年 
JST資料番号: H0078D  ISSN: 0302-9743  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: ドイツ (DEU)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
本論文は,言語方向ポルトガル-英語のための最初の試験セットの開発について述べた。細粒言語解析用に設計して,テストセットは,66の言語現象と14の言語カテゴリーのために330の試験文章を含んだ。8つの異なるMTシステムを,試験セットによって定量的および定性的方法を用いて比較した:深いL,Google Sheets,Google Translator,Microsoft Translator,Reverso,Systran,Yandex,および内部構築NMTシステムを,2,5M文章上で30時間にわたって訓練した。エンティティと用語学,および動詞価と命名された曖昧さは,MTシステムが最も多くなるカテゴリーであることが判った。Negation,pronouns,サブ配列,verb tene/aspect/mood,および偽友人は,MTシステムが最良に機能するカテゴリーである。Copyright Springer Nature Switzerland AG 2022 Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 
タイトルに関連する用語 (5件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る