文献
J-GLOBAL ID:202202261209026298   整理番号:22A0702732

ノルウェーの健康管理におけるサミ言語:ドイツの良いことは,誰がインタプリタを必要とするのか?【JST・京大機械翻訳】

Sami language in Norwegian health care: ‘He speaks good enough Norwegian, I don’t see why he needs an interpreter’
著者 (4件):
資料名:
巻: 36  号:ページ: 275-284  発行年: 2022年 
JST資料番号: W2739A  ISSN: 0283-9318  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
序論:ノルウェーの土着の人々は,健康管理サービスとの遭遇において,そのサミ言語を使用すると法的に題目されているが,これらの遭遇は,一般にノルウェー言語で行われる。サミヘルスケア職員が存在していないとき,健康におけるami language言語と文化の権利は特に委任される。ノルウェーの医療制度におけるサミ言語と文化のこの無視は,介護Sami患者の品質に影響を及ぼす。目的:本論文では,ノルウェーにおける看護師とSami-speaking患者の間のヘルスケア相互作用を記述し,解釈する。方法:Sami(n=13)とノルウェー看護師(n=10)で,定性的半構造化フォーカスグループインタビューを実施した。参加者は,Sami-speaking患者および北部ノルウェーのSami地域における2年間の臨床診療で働く経験があるかどうかを含めた。暫定的および記述的分析を実施した。FINDINGS:入院時文書または患者ノートにおける自然言語のマッピングの欠如は,Sami患者の認識を困難にする。サミ患者の遭遇において,ノルウェー看護師は,文化とケアの間の相互作用の付加的層によって言語的課題をナビゲートしなければならない。この領域における誤解は,患者の安全性を弱め,健康法や患者の権利と直接反対である。治療薬として,サミ看護師は,文化財の翻訳と説明により,看護師-患者対話をしばしば改善し,従って,ヘルスケア相互作用の理解を改善し,ノルウェースタッフへのギャップを埋める。【結論】Sami言語と文化を看護ケアに統合するために,医療教育におけるSami患者の文化と言語権利の知識を実施するために新しいガイドラインが必要である。さらに,当局は,実践的健康管理における法律と規制,研究およびガイドラインの実施を容易にする必要がある。最後に,Sami-speaking看護師の数は増加しなければならない。Copyright 2022 Wiley Publishing Japan K.K. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
牛 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る