文献
J-GLOBAL ID:202202264166096159   整理番号:22A1085898

Scholar名の曖昧性解消への集団的アプローチ【JST・京大機械翻訳】

A Collective Approach to Scholar Name Disambiguation
著者 (6件):
資料名:
巻: 34  号:ページ: 2020-2032  発行年: 2022年 
JST資料番号: T0838A  ISSN: 1041-4347  CODEN: ITKEEH  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
Scholar名称は,ハードで未解決の問題であり,書誌データ分析に様々なトラブルをもたらす。ほとんどの既存の方法は,1つの名前を時間的に取り組むという名前を別個に扱い,1つの名前の解消が他者に影響するという事実を無視している。さらに,限られた情報だけは,ビブリオグラフィデータ,例えば,基本的論文だけに利用可能であり,DBLPにおいて引用情報だけが利用可能であることは,一般的に一般的である。本研究では,異なるあいまいな名前の接続を考慮すべく,あいまいさを名付けるための集団的アプローチを提案した。著者らは,最初に,ユニークな著者のエンティティとして各著者の参照を扱って,1つの名前の解消結果が,ネットワークの他者に伝播する,異質なマルチパートネットワークとして,書誌データを再定式化した。限られた利用可能な情報に起因するスパース性問題をさらに取り扱うために,単語語とベンキュー類似性も紹介し,最後に,著者らは4つの展望から類似性を組み立てることによって,著者の類似性を最終的に測定した。実生活データを用いて,この手法が有効かつ効率的であることを示した。Copyright 2022 The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (5件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理  ,  人工知能  ,  情報源  ,  都市交通  ,  その他の情報処理 
タイトルに関連する用語 (2件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る