文献
J-GLOBAL ID:202202264623454208   整理番号:22A1121319

クリニック遭遇における異文化コミュニケーションの方法【JST・京大機械翻訳】

Methods for Cross-Cultural Communication in Clinic Encounters
著者 (5件):
資料名:
巻: 10  号:ページ: 893-900  発行年: 2022年 
JST資料番号: W3140A  ISSN: 2213-2198  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
成功した交差文化的コミュニケーションは,著者らの患者とのアイデアの適切な交換に重要である。著者らのコミュニティは,より多様になっており,従って,必要性が増加した。George Floydと他rocのmurりは,社会的傷害とracisticsに対処する必要性の火花認識を持ち,進行中のコロナウイルス病2019(COVID-19)流行と戦う。アレルギー専門医は,患者に対するCOVID-19の複雑な免疫学を説明するためにユニークに訓練されるが,それらは,健康公平性の問題を論議する経験が少ない。ここでは,英語が第2の言語であり,限られた健康リテラシーを有する患者を助言し,健康と健康のバイオメディカルな見解の理解を,患者-プロバイダコミュニケーションの重要な構成要素を探索する。通信に対する2つの障壁を議論した:陰的バイアスと構造ラリズム。最後に,技術における最近の革新,その患者門脈を含む電子健康記録,および遠隔医療の使用が,両方の障害および改善コミュニケーションの両方を有することを考察した。健康情報のより良い理解と交換を確実にするであろう,著者ら自身の地域コミュニティにおいて,これらに対処することができるとの示唆を提供する。この展望は,交差文化コミュニケーションにおける訓練を提供するため,米国のアレルギー学会,喘息,および免疫学(AAAAI)委員会による努力から発展した。Copyright 2022 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
予防医学一般  ,  その他の情報処理 
タイトルに関連する用語 (2件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る