文献
J-GLOBAL ID:202202266707333106   整理番号:22A0436137

ガイドラインとカスタム実践の間の専門家の責任 関心の対立か?【JST・京大機械翻訳】

Professional responsibility between guidelines and customary practice. A conflict of interest?
著者 (7件):
資料名:
巻: 158  ページ: Null  発行年: 2022年 
JST資料番号: A1177A  ISSN: 0306-9877  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
一般法規の国において,不正行為請求の事例における医療責任の原則は,Bolam/Boliso試験に基づき,すなわち,同じ特殊性の平均専門家のパネルの意見である。それどころか,その法的システムが,企業Iustinianeumに基づく国において,医師の実践は,確立されたガイドラインに対してベンチマークされている。職業的には,専門家パネルの意見は,特に急性憩室炎の外科的治療のような場合,および,既存の古い灰発アイデアが,彼らが,増加する証拠にもかかわらず根絶するのが非常に難しい医師の挙動に根付く急性胆嚢炎の手術治療のような,形式ガイドラインとは重複しないかもしれない。これは,ガイドラインに従う医師が「平均」専門職とは重複しないか,または彼女の選択肢が「平均」専門職とは重複しないと考える。これは清澄化を必要とする灰色領域である。医療的不正行為請求中に名付けされた「エキスパートパネル」は,彼らの個人の共有的共有-オピニオンを報告すべきではないが,すべての利用可能な許容可能なオプションを不偏に報告すべきであることを提案した。他の医療パネルと共に,専門的および民間の裁判は,専門職の実践を精査するとき,このバイアスを考慮する必要がある。Copyright 2022 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
消化器疾患の外科療法 
タイトルに関連する用語 (3件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る