抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
活性bは,「bが,「kの文脈的考察として解釈できるので,しばしば, pness性で利用される。韓国は,生産的非活動的「k(Altaic言語に基礎)を持つ言語である,すなわち,限られた証拠正当化(「b’)によってサポートされない,無害な事前推定補完を埋め込まない言語である。ポライトネスに関して,これは,それが上位の負および正面の両方に作用するので,社会的優秀との不一致を示す優れた方法である。したがって,本研究は,非活動的「kが,異なる電力状況において, pさと適切性に関して,他の表現と比較してどのように解釈されるかを理解することを目的とする。非factive thunknowが不一致を示す最もポライトの方法であると考えられる。さらに,参加者の鮮度水準を心理測定的に測定し,それらの選択が個人の鮮度特性によってどのように影響を受けるかを明らかにした。この活性現象は,明度に関して明確な理論的処理を与える。要約すれば,活動とポライト間の関係を研究することは,非アクティブな「k現象を利用する言語における新しい研究道を開いた。Copyright 2022 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】