文献
J-GLOBAL ID:202202281771326807   整理番号:22A0953198

深層学習による英語文法におけるエラーの補正について【JST・京大機械翻訳】

On the correction of errors in English grammar by deep learning
著者 (2件):
資料名:
巻: 31  号:ページ: 260-270  発行年: 2022年 
JST資料番号: W3806A  ISSN: 0334-1860  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: ドイツ (DEU)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
英語文法を修正するためにコンピュータプログラムを使用することは,英語文法補正の効率を改善し,誤差補正の効果を改善し,手動誤差補正の作業負荷を減少する。現在の主流機械翻訳における損失評価不整合の問題に対処し,解決するために,本研究は,高い誤差補正性能を有するアルゴリズムモデルを提案するために,深層学習法の適用を提案した。したがって,対立学習ネットワークのフレームワークを導入して,弁別器と発電機の直面する訓練を通して最適化モデルパラメータを連続的に改善した。同時に,畳み込みニューラルネットワークを導入して,アルゴリズム訓練効果を改善し,それにより,モデル発生器によって作り出される補正文を,直面する。アルゴリズムモデルの性能を検証するために,P値,R値,F_0.5値,およびMRR値をモデル性能指数の総合評価のために選択した。CoNLL-2014試験セットとLang-8試験セットのシミュレーション結果は,提案したアルゴリズムモデルが従来の変圧器方式と比較して顕著な性能改良を有して,文章のフルエンスを修正することができることを示した。それは良い応用価値を有した。Please refer to the publisher for the copyright holders. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (3件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
人工知能  ,  ニューロコンピュータ  ,  パターン認識 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る