Rchr
J-GLOBAL ID:200901087668735440   Update date: Oct. 28, 2021

NAGAI Takahiro

ナガイ タカヒロ | NAGAI Takahiro
Affiliation and department:
Job title: Associate Professor
Research field  (1): Foreign language education
Research keywords  (3): Classical Chinese(High Wenli, Easy Wenli), Colloquial Chinese(Chinese Mandarin, Chinese Dialect) ,  和製漢語,近代中国語語彙、日中語彙交流 ,  Formation of Modern Chinese Lexicon, Study of translation, Cultual and Linguistic Interaction between East and West, Theology
Papers (21):
  • NAGAI Takahiro. Analysis of Unknown Chinese Characters in Lassar’s 1807 Version of the Gospel According to St. Matthew. 関西大学中国文学会紀要. 2021. 42. 47-66
  • Takahiro NAGAI. 近代汉译新约圣经中”λόγος”一词翻译的形成及其对日译圣经的影响. 福井大学教育・人文社会系部門紀要. 2019. 3. 1-14
  • NAGAI Takahiro. Comparative Studies in Robert Morrison's Version of the Chinese New Restament. Memoirs of Faculty of Education, Humanities and Social Sciences, University of Fukui. 2017. 1. 1-17
  • NAGAI Takahiro. Griffith's Versions of the Easy Wenli New Testament. 福井大学教育地域科学部紀要. 2016. 6. 1-13
  • NAGAI Takahiro. On Divisions of Passages in the Chinese Bible: With a Focus on the Protestant New Testament. The Kansai University Bulletin of Chinese Stdudies. 2016. 37. 135-154
more...
MISC (21):
  • 永井 崇弘. メドハーストの新約聖書南京官話訳本について-その成立および『約翰伝福音書』の2種の版本における異同箇所の考察ー. 国語国文学(福井大学言語文化学会). 2014. 53. 82-69-69
  • 永井 崇弘. 官話和合訳の改訂にかかる参照官話訳の影響について-新約聖書『使徒行伝』における考察から-. 福井大学言語文化学会『国語国文学』. 2013. 52. 1-19
  • 永井 崇弘. 官話和合訳『使徒行伝』における改訂手法-その特徴と官話体の構成要素について-. 福井大学言語文化学会『国語国文学』. 2012. 51. 1-17
  • 永井 崇弘. 国語和合約の訳文成立過程について-1912年版『馬可福音』を手掛かりに-. 福井大学言語文化学会『国語国文学』. 2011. 50. 11-23
  • 永井 崇弘. 国語和合訳の決定訳成立について-1912年版『馬太福音』の改訂箇所からの考察-. 福井大学教育地域科学部紀要第I部人文科学(国語・国文学・中国学編). 2009. 60. 1-20
more...
Books (4):
  • Lassar’s Chinese Version of the Gospel According to St. Matthew,A Study on the Original Texts and Transliterated Words: with an Appendix of a Facsimile and the Text
    株式会社あるむ 2021 ISBN:9784863331716
  • 『文化交渉と言語接触』(内田慶市教授退職記念論文集)
    東方書店 2021 ISBN:9784497221056
  • Finding God in Ancient China
    Smile Books 2017 ISBN:9784921147150
  • 日本の中国語教育ーその現状と課題・2002-
    好文出版 2002 ISBN:4872200586
Lectures and oral presentations  (2):
  • 關於1807年拉沙漢譯的《嘉音遵𡂼口挑菩薩之語》中的基督教用語
    (東アジア文化交渉学会(国際学会)第12回大会(鄭州大学)(オンライン開催) 2020)
  • 关于马礼逊与马士曼所依据的新约希腊文本
    (Society for Cultural Interaction in East Asia 2017)
Education (3):
  • - 1995 Kansai University
  • - 1993 Kansai University
  • - 1993 Kansai University 中国文学科
Work history (6):
  • 2006/04 - 福井医療短期大学 中国語非常勤講師
  • 2002/04 - 2006/03 仁愛女子短期大学 中国語非常勤講師
  • 1999/04 - 2003/03 金沢大学外国語教育研究センター Foreign Language Institute 中国語非常勤講師
  • 1998/04 - 1998/09 関西学院大学 中国語非常勤講師
  • 1998/04 - 1998/09 松阪大学政治経済学部 中国語非常勤講師
Show all
Association Membership(s) (5):
Society for Cultural Interaction in East Asia ,  The Japan Association of Chinese Language Education ,  International Association of Chinese Linguistics ,  中国近世語学会 ,  The Chinese Linguistics Society of Japan
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page